DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

33 results for lavada
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  Spanish

2,7 ml/kg Wäsche [EU] 2,7 ml/kg de ropa lavada [3]

3500 l/kg Wäsche [EU] 3500 l/kg de ropa lavada [4]

Beurteilung und Prüfung: Der Antragsteller muss eine Erklärung einreichen, dass die oben genannten Stoffe (außer bei Wollsträngen und lose gewaschener Wolle) nicht verwendet werden. [EU] Evaluación y comprobación: El solicitante presentará una declaración de no utilización (excepto en el caso de las cintas de lana y la lana lavada suelta).

Bimssteinkörner mit Salzsäure ausgekocht, mit Wasser gewaschen und getrocknet. [EU] Piedra pómez granulada, hervida en ácido clorhídrico, lavada en agua y desecada.

Bimssteinkörner, mit Salzsäure gewaschen und geglüht. [EU] Piedra pómez granulada, lavada en ácido clorhídrico y calcinada

CPA 10.11.41: Hautwolle, ungewaschen, einschließlich auf dem Rücken gewaschener Wolle [EU] CPA 10.11.41: Lana de matadero y lana suarda, incluida la lavada en vivo

Der für das Asphaltmischgut zu verwendende Splitt ist zu waschen. [EU] La gravilla empleada en la mezcla deberá estar lavada.

Der für das Asphaltmischgut zu verwendende Splitt ist zu waschen. [EU] La gravilla empleada en la mezcla estará lavada.

Der Käse kann gereift, geschmiert, schimmelgereift oder in Salzlake gereift sein. [EU] Este queso puede ser madurado, de corteza lavada, madurado con mohos o madurado en salmuera.

Die Dosierung entspricht der empfohlenen Dosierung in g/kg Wäsche (Pulver/Tabletten) oder ml/kg Wäsche (Flüssigwaschmittel). [EU] Las dosis recomendadas se expresan en g por kg de ropa lavada (para los detergentes en polvo/en pastillas) o en ml por kg de ropa lavada (para los detergentes líquidos).

Die Leistungseinheit für diese Produktgruppe wird in g/kg Wäsche (Gramm pro Kilogramm Wäsche) ausgedrückt. [EU] La unidad funcional para esta categoría de productos se expresará en g/kg de ropa lavada (gramos por kg de ropa lavada).

Erzeugnis, das durch Trocknen nach Waschen, Zerkleinern (Zerschneiden, Flockieren usw.) und Wasserentzug) aus Brassica oleracea L. gewonnen wird [EU] Producto obtenido por desecación de la planta Brassica oleracea L., una vez lavada, reducido su tamaño (corte, copos, etc.) y retirado su contenido de agua.

Geeignete Substrate sind z. B. Rindenschnitzel, weiße Sägespäne, gehäckseltes Stroh oder gewaschener Sand, aber kein Sandpapier. [EU] Entre los sustratos adecuados se encuentran trozos de corteza, virutas de madera blanca, paja picada o arena lavada, pero no papel de lija.

Gehalt an Abdampfrückstand (mit Lösungsmittel ausgewaschen) [EU] Contenido de goma existente (lavada por solvente)

geschmierte, schimmelgereifte, in Salzlake gereifte oder sonstige gereifte Käsesorte [EU] quesos de corteza lavada, madurados con mohos, madurados en salmuera o sometidos a otros procesos de maduración

Gewaschene Wolle, weder gekrempelt noch gekämmt noch carbonisiert [EU] Lana limpia lavada, sin cardar ni peinar (excepto carbonizada)

Halogenierte Stoffe oder Zubereitungen dürfen ausschließlich für Wollstränge und lose gewaschene Wolle verwendet werden. [EU] Las sustancias o preparados halogenados solo se aplicarán a las cintas de lana y la lana lavada suelta.

Hautwolle, ungewaschen, einschließlich auf dem Rücken gewaschener Wolle [EU] Lana de matadero y lana suarda, incluida la lavada en vivo

Hautwolle, ungewaschen, einschließlich auf dem Rücken gewaschene Wolle [EU] Lana de matadero y lana suarda, incluida la lavada en vivo

Höchstdosierung ; 14 g/kg Wäsche (Pulver, Tablette) oder ; 14 ml/kg Wäsche (Flüssigkeit, Gel) [EU] Dosis máxima ; 14 g/kg de ropa lavada (polvo, pastilla) o ; 14 ml/kg de ropa lavada (líquido, gel)

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners