A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
11 results for encontrando
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Die
kontaktierende
Behörde
kann
zusätzliche
sachdienliche
Informationen
zu
dem
in
ihrem
Mitgliedstaat
geführten
Strafverfahren
geben
,
beispielsweise
über
Schwierigkeiten
,
die
sich
für
diesen
Staat
stellen
. [EU]
La
autoridad
de
contacto
podrá
facilitar
información
adicional
pertinente
relativa
al
proceso
penal
que
se
esté
tramitando
en
su
Estado
miembro
,
por
ejemplo
en
relación
con
cualquier
dificultad
que
se
esté
encontrando
en
dicho
Estado
.
Gelangt
eine
interessierte
Partei
zu
der
Auffassung
,
dass
sie
ihre
Verteidigungsrechte
nicht
angemessen
wahrnehmen
kann
,
so
hat
sie
die
Möglichkeit
,
sich
an
den
Anhörungsbeauftragten
der
Generaldirektion
Handel
zu
wenden
. [EU]
Conviene
también
precisar
que
si
las
partes
interesadas
consideran
que
están
encontrando
dificultades
para
ejercer
sus
derechos
de
defensa
,
pueden
solicitar
la
intervención
del
Consejero
Auditor
de
la
Dirección
General
de
Comercio
.
In
den
Mitgliedstaaten
,
in
denen
das
Schuljahr
2004/2005
nach
dem
30
.
Juni
endet
,
kann
die
Abwicklung
der
Beihilfezahlungen
bei
einer
Änderung
des
Beihilfesatzes
weiterhin
Schwierigkeiten
bereiten
. [EU]
Los
Estados
miembros
cuyo
año
escolar
2004/05
finalice
después
del
30
de
junio
seguirán
encontrando
dificultades
para
tramitar
los
pagos
de
la
ayuda
debido
a
la
modificación
del
importe
de
ésta
.
In
den
Mitgliedstaaten
,
in
denen
das
Schuljahr
2005/2006
im
Juli
endet
,
kann
die
Abwicklung
der
Beihilfezahlungen
bei
einer
Änderung
des
Beihilfesatzes
weiterhin
Schwierigkeiten
bereiten
. [EU]
Los
Estados
miembros
cuyo
año
escolar
2005/2006
finalice
en
julio
seguirán
encontrando
dificultades
para
tramitar
los
pagos
de
la
ayuda
debido
a
la
modificación
del
importe
de
ésta
.
Trotz
der
Tatsache
,
dass
gegenüber
den
Einfuhren
aus
Indien
wirksame
Antidumpingmaßnahmen
in
Kraft
sind
,
befindet
sich
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
nach
wie
vor
in
einer
heiklen
Lage
,
auch
wenn
sich
einige
Indikatoren
im
Vergleich
zu
den
endgültigen
Feststellungen
der
Ausgangsuntersuchung
verbessert
haben
(z. B.
die
Rentabilität
)
und
einige
andere
Indikatoren
sich
deutlich
positiv
entwickeln
(z. B.
Marktanteil
,
Investitionen
und
Produktivität
). [EU]
A
pesar
de
la
existencia
de
derechos
antidumping
efectivos
contra
las
importaciones
procedentes
de
la
India
,
la
industria
de
la
Comunidad
se
sigue
encontrando
en
una
situación
vulnerable
,
si
bien
algunos
indicadores
muestran
una
mejora
en
comparación
con
las
conclusiones
definitivas
originales
(rentabilidad) y
algunos
otros
muestran
una
evolución
positiva
significativa
(cuota
de
mercado
,
inversiones
y
productividad
).
Wenn
interessierte
Parteien
Schwierigkeiten
bei
der
Wahrnehmung
ihrer
Rechte
auf
Interessensverteidigung
haben
,
können
sie
sich
an
den
Anhörungsbeauftragten
der
GD
Handel
wenden
. [EU]
Hay
que
señalar
que
si
las
partes
interesadas
consideran
que
están
encontrando
dificultades
para
ejercer
sus
derechos
de
defensa
,
pueden
solicitar
la
intervención
del
consejero
auditor
de
la
Dirección
General
de
Comercio
.
Wenn
interessierte
Parteien
Schwierigkeiten
bei
der
Wahrnehmung
ihrer
Rechte
auf
Interessensverteidigung
haben
,
können
sie
sich
an
den
Anhörungsbeauftragten
der
GD
Handel
wenden
. [EU]
Hay
que
señalar
también
que
si
las
partes
interesadas
consideran
que
están
encontrando
dificultades
para
ejercer
sus
derechos
de
defensa
,
pueden
solicitar
la
intervención
del
consejero
auditor
de
la
Dirección
General
de
Comercio
.
Wenn
interessierte
Parteien
Schwierigkeiten
bei
der
Wahrnehmung
ihrer
Rechte
auf
Interessensverteidigung
haben
,
können
sie
sich
an
den
Anhörungsbeauftragten
der
Generaldirektion
Handel
wenden
. [EU]
Hay
que
señalar
también
que
si
las
partes
interesadas
consideran
que
están
encontrando
dificultades
para
ejercer
sus
derechos
de
defensa
,
pueden
solicitar
la
intervención
del
consejero
auditor
de
la
Dirección
General
de
Comercio
.
Wenn
interessierte
Parteien
Schwierigkeiten
bei
der
Wahrnehmung
ihrer
Rechte
auf
Interessenverteidigung
haben
,
können
sie
sich
an
den
Anhörungsbeauftragten
der
Generaldirektion
Handel
wenden
. [EU]
Cabe
señalar
también
que
si
las
partes
interesadas
consideran
que
están
encontrando
dificultades
para
ejercer
sus
derechos
de
defensa
,
pueden
solicitar
la
intervención
del
consejero
auditor
de
la
Dirección
General
de
Comercio
.
Wenn
interessierte
Parteien
Schwierigkeiten
bei
der
Wahrnehmung
ihrer
Rechte
auf
Interessenverteidigung
haben
,
können
sie
sich
an
den
Anhörungsbeauftragten
der
Generaldirektion
Handel
wenden
. [EU]
Conviene
también
precisar
que
si
las
partes
interesadas
consideran
que
están
encontrando
dificultades
para
ejercer
sus
derechos
de
defensa
,
pueden
solicitar
la
intervención
del
consejero
auditor
de
la
Dirección
General
de
Comercio
.
Wenn
interessierte
Parteien
Schwierigkeiten
bei
der
Wahrnehmung
ihrer
Verteidigungsrechte
haben
,
können
sie
sich
an
den
Anhörungsbeauftragten
der
Generaldirektion
Handel
wenden
. [EU]
Conviene
también
precisar
que
si
las
partes
interesadas
consideran
que
están
encontrando
dificultades
para
ejercer
sus
derechos
de
defensa
,
pueden
solicitar
la
intervención
del
Consejero
Auditor
de
la
Dirección
General
de
Comercio
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "encontrando":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners