A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4 results for culminada
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Die
Erlöse
aus
dem
Verkauf
dieser
Aktiva
durch
die
Zweckgesellschaft
sollten
zumindest
einen
Teil
der
betreffenden
öffentlich-rechtlichen
Verbindlichkeiten
decken
,
der
restliche
Teil
sollte
nach
Abschluss
der
Umstrukturierung
abgeschrieben
werden
. [EU]
El
producto
de
la
venta
de
estos
activos
por
parte
del
Operador
se
destinaba
a
cubrir
al
menos
parcialmente
las
deudas
públicas
en
cuestión
,
condonándose
el
resto
una
vez
culminada
la
reestructuración
.
Eine
solche
Veräußerung
gilt
als
erfolgt
,
wenn
die
KBC
eine
verbindliche
Vereinbarung
eingegangen
ist
, (...)
der
betreffenden
Geschäftseinheiten
oder
Vermögenswerte
zu
verkaufen
. [EU]
Dicha
desinversión
se
considerará
culminada
cuando
KBC
haya
suscrito
un
acuerdo
vinculante
para
vender
[...]
en
la
entidad
o
el
activo
de
que
se
trate
.
Nach
dem
Zusammenschluss
wird
das
neue
Unternehmen
somit
in
der
Lage
sein
,
die
Gaslieferbedingungen
für
die
Kraftwerke
seiner
Konkurrenten
zu
bestimmen
(
Preise
,
Regeln
für
die
Benennung
,
Strafen
bei
Mindestabnahmeverpflichtungen
,
Unterbrechbarkeit
etc
.)
und
konkurrierende
Energieerzeuger
auf
verschiedene
Arten
zu
diskriminieren
. [EU]
Una
vez
culminada
la
transacción
,
la
nueva
entidad
tendrá
capacidad
para
determinar
las
condiciones
de
suministro
de
gas
de
las
centrales
eléctricas
de
sus
competidores
[precios, normas
para
los
nombramientos, sanciones previstas en los
contra
tos
de
compra obligatoria («take-or-pay»), interruptibilidad, etc.] y para
aplicar
diferentes
medidas
discriminatorias
contra los
productores
de
electricidad
rivales
.
Was
die
Rentabilität
des
Unternehmens
angeht
,
vertreten
die
polnischen
Behörden
drittens
die
Auffassung
,
die
organisatorische
Umstrukturierung
sei
erfolgreich
verlaufen
,
da
die
HSW
S.A.
die
Kontrolle
über
die
HSW-Dressta
wiedererlangt
habe
und
somit
in
der
Lage
sein
werde
,
ihre
Tätigkeit
auf
dem
gewinnbringenden
nordamerikanischen
Markt
auszubauen
. [EU]
En
tercer
lugar
y
por
lo
que
respecta
a
la
viabilidad
de
la
empresa
,
las
autoridades
polacas
alegaron
que
la
reestructuración
organizativa
se
ha
visto
culminada
por
el
éxito
,
ya
que
HSW
SA
se
ha
vuelto
a
hacer
con
el
control
de
HSW-Dressta
,
con
lo
que
estará
en
condiciones
de
expandirse
en
el
rentable
mercado
norteamericano
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "culminada":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners