A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10 results for armed
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
"
Armed
Islamic
Group
(
alias
(a)
Al
Jamm'ah
Al
Islamiah
Al-Musallah
, (b)
GIA
, (c)
Groupement
Islamique
Armé
). [EU]
«
Armed
Islamic
Group
(alias: a)
Al
Jamm'ah
Al
Islamiah
Al-Musallah
, b)
GIA
, c)
Groupement
Islamique
Armé
).
"
Armed
Islamic
Group
(
auch:
a)
Al
Jamm'ah
Al
Islamiah
Al-Musallah
, b)
GIA
, c)
Groupe
Islamique
Armé
).
Weitere
Angaben:
Standort:
Algerien
.
Tag
der
Benennung
nach
Artikel
2a
Absatz
4
Buchstabe
b:
6.10.2001." [EU]
«Grupo
Islámico
Armado
(Armed
Islamic
Group
) [alias a) Al Jamm'ah Al Islamiah Al-Musallah, b) GIA, c) Groupement Islamique Armé].
Información
adicional:
con
base
en
Argelia
.
Fecha
de
designación
mencionada
en
el
artículo
2
bis
,
apartado
4,
letra
b): 6.10.2001.».
Der
Eintrag
"
Armed
Islamic
Group
(
alias
(a)
Al
Jamm'ah
Al
Islamiah
Al-Musallah
, (b)
GIA
, (c)
Groupement
Islamique
Armé
).
Weitere
Angaben:
Sitz
in
Algerien
."
unter
"Juristische
Personen
,
Gruppen
und
Organisationen"
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
La
entrada
«
Armed
Islamic
Group
(alias: a)
Al
Jamm'ah
Al
Islamiah
Al-Musallah
, b)
GIA
, c)
Groupement
Islamique
Armé
).
Información
adicional:
Situado
en
Argelia
.»
del
epígrafe
«Personas
jurídicas
,
grupos
y
entidades»
,
se
sustituye
por
el
texto
siguiente:
Der
Eintrag
"
Armed
Islamic
Group
(
GIA
) (
auch
bekannt
als
Al
Jamm'ah
Al
Islamiah
Al-Musallah
,
GIA
,
Groupement
Islamique
Armé
)"
unter
"Juristische
Personen
,
Gruppen
und
Organisationen"
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
La
entrada
«
Armed
Islamic
Group
(GIA) (alias
Al
Jamm'ah
Al
Islamiah
Al-Musallah
,
GIA
,
Groupement
Islamique
Armé
)»
del
epígrafe
«Personas
jurídicas
,
grupos
y
entidades»
,
se
sustituye
por
el
texto
siguiente:
"Djamat
Houmat
Daawa
Salafia
(
DHDS
) (
auch:
a)
DHDS
, b)
Djamaat
Houmah
Al-Dawah
Al-Salafiat
, c)
Katibat
el
Ahouel
).
Anschrift:
Algerien
.
Weitere
Angaben:
Verbindungen
zur
Armed
Islamic
Group
(
GIA
)
und
zur
Organisation
Al-Qaida
im
Islamischen
Maghreb
.
Tag
der
Benennung
nach
Artikel
2a
Absatz
4
Buchstabe
b:
11
.11.2003." [EU]
«Djamat
Houmat
Daawa
Salafia
[alias a) DHDS, b) Djamaat Houmah Al-Dawah Al-Salafiat, c) Katibat
el
Ahouel].
Dirección:
Argelia
.
Información
adicional:
asociado
con
el
Grupo
Islámico
Armado
(GIA) y
la
Organización
de
Al-Qaida
en
el
Magreb
Islámico
.
Fecha
de
designación
mencionada
en
el
artículo
2
bis
,
apartado
4,
letra
b):
11
.11.2003.».
Im
Rundschreiben
MSC
.1/Circ.
1334
vom
23
.
Juni
2009
werden
Leitprinzipien
für
Reeder
,
Schiffsbetreiber
,
Kapitäne
und
Besatzungen
von
Schiffen
zur
Verhütung
und
Bekämpfung
seeräuberischer
Handlungen
und
bewaffneter
Raubüberfälle
auf
Schiffe
(
"Guidance
to
ship
owners
and
ship
operators
,
shipmasters
and
crews
on
preventing
and
suppressing
acts
of
piracy
and
armed
robbery
against
ships"
)
formuliert
. [EU]
La
circular
MSC
.1/Circ.
1334
,
de
23
de
junio
de
2009
,
expone
las
«Directrices
para
propietarios
y
armadores
de
buques
,
capitanes
y
tripulaciones
sobre
la
prevención
y
represión
de
actos
de
piratería
y
robos
a
mano
armada
perpetrados
contra
los
buques»
.
Ministerium
für
Verteidigung
und
Unterstützung
für
die
Logistik
der
Streitkräfte
(
Ministry
Of
Defense
And
Support
For
Armed
Forces
Logistics
MODSAF
;
auch:
Ministry
Of
Defense
For
Armed
Forces
Logistics
MODAFL
) [EU]
Ministerio
de
Defensa
y
Logística
de
las
Fuerzas
Armadas
(también
denominado
Ministerio
de
Defensa
para
la
Logística
de
las
Fuerzas
Armadas
,
MODAFL
o
MODSAF
)
Personen
,
die
nach
dem
Gesetz
über
die
Streitkräfte
(
Malta
Armed
Forces
Act
;
Kapitel
220
der
maltesischen
Gesetze
),
dem
Gesetz
über
die
Polizei
(
Police
Act
;
Kapitel
164
der
maltesischen
Gesetze
)
und
dem
Gesetz
über
die
Gefängnisse
(
Prisons
Act
;
Kapitel
260
der
maltesischen
Gesetze
)
beschäftigt
sind
,
werden
ausschließlich
für
die
Zwecke
der
Anwendung
der
Artikel
49
und
60
dieser
Verordnung
als
Beamte
behandelt
. [EU]
Únicamente
a
efectos
de
la
aplicación
de
los
artículos
49
y
60
del
presente
Reglamento
,
las
personas
empleadas
con
arreglo
a
la
Ley
de
las
Fuerzas
Armadas
maltesas
(Capítulo
220
de
la
Legislación
maltesa
), a
la
Ley
de
Policía
(Capítulo
164
de
la
Legislación
maltesa
) y a
la
Ley
de
Prisiones
(Capítulo
260
de
la
Legislación
maltesa
)
recibirán
el
trato
de
funcionarios
.
Sonstige
Informationen:
a)
übergeordnete
Einrichtung
unter
Aufsicht
des
Ministeriums
für
Verteidigung
und
Logistik
der
Streitkräfte
(
Ministry
of
Defence
and
Armed
Forces
Logistics
,
MODAFL
),
einige
der
ihr
unterstehenden
Einrichtungen
waren
und
sind
als
Hersteller
von
Bauteilen
am
Zentrifugenprogramm
und
am
Raketenprogramm
beteiligt
; b)
am
Nuklearprogramm
Irans
beteiligt
. [EU]
Información
adicional:
(a)
entidad
controlada
por
el
Ministerio
de
Defensa
y
Logística
de
las
Fuerzas
Armadas
,
algunos
de
cuyos
subordinados
han
participado
en
el
programa
de
centrifugado
fabricando
componentes
, y
en
el
programa
de
misiles
; (b)
implicada
en
el
programa
nuclear
de
Irán
.
Sonstige
Informationen:
Das
Defense
Technology
and
Science
Research
Center
(
DTSRC
)
gehört
dem
iranischen
Ministerium
für
Verteidigung
und
Logistik
der
Streitkräfte
(
Ministry
of
Defense
and
Armed
Forces
Logistics
,
MODAFL
),
wird
von
ihm
kontrolliert
oder
handelt
in
seinem
Namen
;
das
MODAFL
überwacht
FuE
,
Produktion
,
Wartung
,
Ausfuhren
und
Beschaffung
im
iranischen
Rüstungssektor
.' [EU]
Información
complementaria:
Defense
Technology
and
Science
Research
Center
(DTSRC)
es
propiedad
o
está
bajo
el
control
o
actúa
en
nombre
del
Departamento
de
Logística
del
Ministerio
de
Defensa
y
de
las
Fuerzas
Armadas
(MODAFL,
en
sus
siglas
en
inglés
),
que
dirige
las
actividades
de
I+D
,
producción
,
mantenimiento
,
exportación
y
aprovisionamiento
del
sector
de
la
defensa
en
Irán
."
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "armed":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners