DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

86 results for adj
Tip: Conversion of units

 German  Spanish

all% Prozentsatz der Zuteilung [EU] adj% porcentaje de adjudicación

Ausführliche technische Beschreibung (einschließlich Fotos oder Zeichnungen): ... [EU] Descripción técnica detallada (adjúntense fotografías o dibujos): ...

Ausführliche technische Beschreibung (einschließlich Fotos oder Zeichnungen) oder EG-Typgenehmigungsnummer, falls als selbständige technische Einheit genehmigt: ... [EU] Descripción técnica detallada (adjúntense fotografías o dibujos) o, si ha sido homologado como unidad técnica independiente, número de homologación de tipo: ...

Ausführliche technische Beschreibung (einschließlich Fotos oder Zeichnungen) oder EG-Typgenehmigungsnummer, falls als selbstständige technische Einheit genehmigt: ... [EU] Descripción técnica detallada (adjúntense fotografías o dibujos) o, si ha sido homologado como unidad técnica independiente, número de homologación de tipo: ...

Bei mehr als 3 Transportunternehmen sind die unter Nummer 5 (a, b, c) verlangten Informationen beizufügen. [EU] Si el número de transportistas es superior a 3, adjúntese la información indicada en las casillas 5a), 5b) y 5c).

Bei mehr als drei Transportunternehmen sind die unter Nr. 5 (a, b, c) verlangten Informationen beizufügen. [EU] Si el número de transportistas es superior a 3, adjúntese la información indicada en las casillas 5a), 5b) y 5c).

Belegen Sie bitte die Rückerstattung der Beihilfebeträge, die in der oberen Tabelle unter Punkt 3.1 spezifiziert worden sind. [EU] Adjúntese información que pruebe el reembolso de los importes mencionados en el cuadro del apartado 3.1.

Bitte alle entsprechenden Bescheinigungen beilegen [EU] Adjúntense todos los certificados pertinentes

Bitte Belege zur Rückzahlung der in Tabelle 3.1 aufgeführten Beträge beifügen. [EU] Adjúntense pruebas del reembolso de los importes de ayuda especificados en el cuadro del punto 3.1.

Bitte fügen Sie Belege für die Gefahr der Verdrängung von Investitionen auf Ebene der Investoren, Fonds und/oder Anlageinstrumente bei. [EU] Adjúntense pruebas relativas al riesgo de exclusión de inversiones de inversores, fondos o instrumentos de inversión.

Bitte fügen Sie der Anmeldung auch die vertraglichen Vereinbarungen bei. [EU] Adjúntense también a la notificación los acuerdos contractuales.

Bitte fügen Sie die Studie bei. [EU] Adjúntese el estudio.

Bitte fügen Sie eine Analyse der technischen Spezialisierung des Innovationskerns, des vorhandenen Potenzials in der Region, der bestehenden Forschungskapazität, des Vorhandenseins von Innovationskernen im EWR mit ähnlicher Ausrichtung und des potenziellen Marktvolumens der Tätigkeiten des Innovationskerns bei: [EU] Adjúntese un análisis de la especialización tecnológica de la agrupación de innovación, el potencial regional y capacidad de investigación existentes, la presencia en el EEE de agrupaciones con objetivos similares y los volúmenes de mercado potenciales de las actividades realizadas por la agrupación:

Bitte fügen Sie eine Kopie der entsprechenden Vereinbarungen bei oder erläutern Sie sie ausführlich. [EU] Adjúntese una copia de los acuerdos o descríbanse detalladamente

Bitte fügen Sie eine Kopie der Vereinbarung oder eine Kurzdarstellung der Grundsätze der Vereinbarung bei. [EU] Adjúntese copia del acuerdo o un resumen de los principios del acuerdo.

Bitte fügen Sie eine Kopie der Vereinbarungsentwürfe (falls verfügbar) bei oder erläutern Sie deren Inhalt. [EU] Adjúntese una copia de los acuerdos o descríbase su contenido

Bitte fügen Sie eine Marktstudie für den Markt bei, auf dem das in Schwierigkeiten befindliche Unternehmen tätig ist, und geben Sie den Namen des Organs an, das die Marktstudie durchgeführt hat. [EU] Adjúntese una copia del estudio de mercado o mercados en que opere la empresa en crisis, con el nombre de la entidad que lo haya realizado.

Bitte fügen Sie Nachweise für die Rückzahlung der in der Tabelle unter Randziffer 3.1 angegebenen Beihilfebeträge bei. [EU] Adjúntese documentación que acredite el reembolso de los importes de ayuda indicados en el cuadro del punto 3.1.

Bitte fügen Sie Nachweise für die Rückzahlung der in der Tabelle unter Ziffer 3.1 angegebenen Beihilfebeträge bei. [EU] Adjúntese prueba de la devolución de los importes de la ayuda especificados en el cuadro del apartado anterior.

Bitte fügen Sie sachdienliche Belege für das Vorliegen des Marktversagens bei, das mit der Maßnahme angegangen werden soll. [EU] Adjúntense pruebas de la presencia de "deficiencias del mercado" que la medida pretende contrarrestar.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners