A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5 results for Vertragsunterlagen
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Befugnisse:
Die
AGB
garantiert
,
dass
sie
über
die
uneingeschränkte
Vollmacht
und
Befugnis
zur
Unterzeichnung
der
Vertragsunterlagen
und
zur
Vornahme
des
Geschäfts
verfügt
. [EU]
Autorización:
AGB
otorga
plenos
poderes
y
autorización
para
firmar
la
documentación
contractual
y
llevar
a
cabo
la
transacción
.
Die
belgischen
Behörden
haben
zugegeben
,
dass
der
Stadt
noch
nicht
einmal
Kopien
aller
Vertragsunterlagen
im
Zusammenhang
mit
dem
Kredit
und
der
Bürgschaft
vorliegen
,
siehe
Anlage
B
zum
Schreiben
vom
27
.
November
2007
. [EU]
Las
autoridades
belgas
han
admitido
que
la
corporación
municipal
ni
siquiera
posee
una
copia
de
los
documentos
contractuales
relativos
al
préstamo
y
la
garantía
(véase
el
anexo
B
de
la
carta
de
27
de
noviembre
de
2007
).
Die
von
der
ÖIAG
den
Bietern
vorgelegten
Vertragsunterlagen
enthielten
keine
diesbezüglichen
Verpflichtungen
. [EU]
Afirman
que
la
documentación
del
contrato
facilitada
por
la
ÖIAG
a
los
candidatos
no
contenía
obligaciones
a
este
respecto
.
Um
den
einschlägigen
Bestimmungen
in
Bezug
auf
die
Vergabe
von
Aufträgen
im
Eisenbahnbereich
,
insbesondere
der
Richtlinie
2004/17/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
,
zu
entsprechen
,
sollten
die
Auftraggeber
die
technischen
Spezifikationen
in
die
allgemeinen
Unterlagen
oder
in
die
Vertragsunterlagen
für
jeden
einzelnen
Auftrag
aufnehmen
. [EU]
Para
dar
cumplimiento
a
las
disposiciones
pertinentes
relativas
a
los
procedimientos
de
adjudicación
de
contratos
en
el
sector
ferroviario
, y,
en
particular
, a
la
Directiva
2004/17/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
las
entidades
contratantes
deben
incluir
las
especificaciones
técnicas
en
la
documentación
general
o
en
los
pliegos
de
condiciones
de
cada
contrato
.
Zur
Vermeidung
solch
diskriminierender
Praktiken
sollten
CCPs
dem
Clearing
von
Geschäften
an
verschiedenen
Handelsplätzen
zustimmen
,
soweit
diese
den
von
der
CCP
festgelegten
betrieblichen
und
technischen
Anforderungen
entsprechen
und
ungeachtet
der
Vertragsunterlagen
,
auf
deren
Grundlage
die
Vertragsparteien
das
betreffende
OTC-Derivategeschäft
abgeschlossen
haben
,
sofern
die
betreffenden
Unterlagen
den
Marktstandards
entsprechen
. [EU]
A
fin
de
evitar
tales
prácticas
discriminatorias
,
es
preciso
que
las
ECC
acepten
compensar
operaciones
ejecutadas
en
distintas
plataformas
de
negociación
,
siempre
que
estas
últimas
cumplan
los
requisitos
técnicos
y
operativos
establecidos
por
la
ECC
, y
ello
independientemente
de
los
documentos
contractuales
que
hayan
servido
de
base
a
la
conclusión
,
por
las
partes
,
de
la
operación
con
derivados
extrabursátiles
de
que
se
trate
,
siempre
que
tales
documentos
se
ajusten
a
las
normas
del
mercado
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vertragsunterlagen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners