A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
triefäugig
Triefäugige
Triel
Trient
Trier
Triere
Triest
triezen
Trift
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
12 results for
Trier
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Das
Verwaltungsgericht
Trier
urteilte
am
2.
Dezember
2008
,
dass
die
Umlagezahlungen
eine
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
107
Absatz
1
AEUV
darstellten
. [EU]
El
2
de
diciembre
de
2008
,
este
tribunal
concluyó
que
los
pagos
anuales
constituían
ayuda
estatal
a
tenor
de
lo
dispuesto
en
el
artículo
107
,
apartado
1,
del
TFUE
.
Deutschland
;
Trier
;
Mosel
;
Schleuse
[EU]
Alemania
;
Trier
;
Mose
;
esclusa
;
Die
Kommission
verweist
auf
die
Empfehlungen
des
Bundesverbands
der
Deutschen
Weinkellereien
und
des
Weinfachhandels
e. V.,
Trier
,
des
Bundesverbands
der
Deutschen
Weinkommissionäre
e. V.,
Mainz
,
und
des
Deutschen
Weinbauverbands
, e. V.,
Bonn
,
beim
Bundeskartellamt
gemäß
§
22
Abs
. 3
Nr
. 2
des
Gesetzes
gegen
Wettbewerbsbeschränkungen
[30]. [EU]
La
Comisión
remite
a
las
recomendaciones
[29]
registradas
por
la
Federación
alemana
de
bodegueros
y
vendedores
de
vino
al
por
menor
(Tréveris),
la
Federación
de
comerciantes
de
vino
alemanes
(Maguncia) y
la
Asociación
de
viticultores
alemanes
(Bonn) (Der
Bundesverband
der
Deutschen
Weinkellereien
und
des
Weinfachhandels
e.V.,
Trier
,
der
Bundesverband
der
Deutschen
Weinkommissionäre
e.V.,
Mainz
und
der
Deutsche
Weinbauverband
e.V.,
Bonn
)
ante
las
autoridades
alemanas
de
la
competencia
(Bundeskartellamt)
con
arreglo
el
artículo
22
,
apartado
3,
número
2,
de
la
Ley
contra
la
restricción
de
la
competencia
(Gesetz
gegen
Wettbewerbsbeschränkungen
) [30].
Die
Richtlinien
der
Kreisverwaltung
Trier
-Saarburg
und
der
Verbandsgemeinde
Schweich
sind
nicht
spezifisch
auf
ein
bestimmtes
Unternehmen
ausgerichtet
,
sondern
allgemein
auf
Genossenschaften
bzw
.
Erzeugergemeinschaften
,
die
nach
dem
deutschen
Marktstrukturgesetz
anerkannt
wurden
. [EU]
Las
medidas
del
distrito
de
Tréveris-Saarburg
y
de
la
autoridad
local
de
Schweich
no
van
dirigidas
a
una
empresa
específica
,
sino
a
todas
las
cooperativas
y
organizaciones
de
productores
reconocidas
en
virtud
de
la
legislación
alemana
relativa
a
la
organización
de
las
estructuras
de
mercado
.
Die
Richtlinien
der
Kreisverwaltung
Trier
-
Saarburg
und
der
Verbandsgemeinde
Schweich
waren
nicht
spezifisch
auf
ein
bestimmtes
Unternehmen
ausgerichtet
,
begünstigten
aber
Genossenschaften
bzw
.
Erzeugergemeinschaften
,
die
nach
dem
deutschen
Marktstrukturgesetz
anerkannt
waren
. [EU]
Las
medidas
de
fomento
del
distrito
de
Tréveris-Saarburg
y
de
la
autoridad
local
de
Schweich
no
se
dirigieron
a
una
empresa
específica
,
pero
beneficiaron
a
las
cooperativas
y
las
organizaciones
de
productores
reconocidas
en
el
marco
de
la
legislación
alemana
relativa
a
la
estructura
del
mercado
.
Die
Zuschüsse
der
Verbandsgemeinde
Schweich
wurden
zusätzlich
(
kumulativ
)
zu
den
Zahlungen
im
Landkreis
Trier
-Saarburg
geleistet
. [EU]
Las
subvenciones
de
la
autoridad
local
de
Schweich
se
acumularon
a
los
pagos
efectuados
en
el
distrito
de
Tréveris-Saarburg
.
Europäische
Rechtsakademie
in
Trier
[EU]
La
Academia
de
Derecho
Europeo
de
Tréveris
Förderrichtlinie
zur
Gewährung
von
Zuschüssen
aus
Mitteln
des
Landkreises
Trier
-Saarburg
zur
Förderung
von
Winzern
,
die
einer
Winzergenossenschaft/Erzeugergemeinschaft
beitreten
. [EU]
Förderrichtlinie
zur
Gewährung
von
Zuschüssen
aus
Mitteln
des
Landkreises
Cochem-Zell
zur
Förderung
von
Winzern
,
die
einer
Winzergenossenschaft/Erzeugergemeinschaft
beitreten
(medida
legislativa
de
fomento
relativas
a
la
concesión
de
subvenciones
financiadas
por
el
distrito
de
Cochem-Zell
en
favor
de
los
viticultores
que
se
adhieren
a
una
cooperativa
o
una
organización
de
productores
).
Förderrichtlinie
zur
Gewährung
von
Zuschüssen
aus
Mitteln
des
Landkreises
Trier
-Saarburg
zur
Förderung
von
Winzern
,
die
einer
Winzergenossenschaft/Erzeugergemeinschaft
beitreten
(medida
legislativa
de
fomento
relativa
a
la
concesión
de
subvenciones
financiadas
por
el
distrito
de
Tréveris-Saarburg
en
favor
de
los
viticultores
que
se
adhieren
a
una
cooperativa
o
una
organización
de
productores
).
Mitteilung
der
Verbandsgemeinde
Schweich
,
die
Zuschüsse
des
Landkreises
Trier
-Saarburg
zur
Förderung
von
Winzern
,
die
einer
Winzergenossenschaft/Erzeugergemeinschaft
beitreten
,
zu
erhöhen
. [EU]
Mitteilung
der
Verbandsgemeinde
Schweich
,
die
Zuschüsse
des
Landkreises
Trier
-Saarburg
zur
Förderung
von
Winzern
,
die
einer
Winzergenossenschaft/Erzeugergemeinschaft
beitreten
,
zu
erhöhen
(comunicación
de
la
autoridad
local
de
Schweich
relativa
al
aumento
de
las
subvenciones
del
distrito
de
Tréveris-Saarburg
en
favor
de
los
viticultores
que
se
adhieren
a
una
cooperativa
o
una
organización
de
productores
).
Mit
Urteil
vom
24
.
November
2009
bestätigte
das
Oberverwaltungsgericht
das
Urteil
des
Verwaltungsgerichts
Trier
. [EU]
El
24
de
noviembre
de
2009
,
el
Tribunal
Administrativo
Superior
confirmó
la
sentencia
del
Tribunal
Administrativo
de
Tréveris
.
Parallel
zu
dem
förmlichen
Prüfverfahren
der
Kommission
hatte
die
Beschwerdeführerin
ein
nationales
Gerichtsverfahren
in
Deutschland
betrieben
und
vor
dem
Verwaltungsgericht
Trier
Klage
gegen
den
ZT
erhoben
. [EU]
En
paralelo
al
procedimiento
de
investigación
formal
de
la
Comisión
,
el
denunciante
había
entablado
acciones
legales
en
Alemania
e
interpuesto
una
denuncia
contra
ZT
ante
el
Tribunal
Administrativo
de
Tréveris
.
Sowohl
die
Beschwerdeführerin
als
auch
der
ZT
legten
beim
Oberverwaltungsgericht
Koblenz
Berufung
gegen
das
Urteil
des
Verwaltungsgerichts
Trier
ein
. [EU]
Tanto
el
denunciante
como
ZT
recurrieron
la
sentencia
del
Tribunal
Administrativo
de
Tréveris
ante
el
Tribunal
Administrativo
Superior
de
Coblenza
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Trier":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners