DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Trier
Search for:
Mini search box
 

12 results for Trier
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  Spanish

Das Verwaltungsgericht Trier urteilte am 2. Dezember 2008, dass die Umlagezahlungen eine staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 107 Absatz 1 AEUV darstellten. [EU] El 2 de diciembre de 2008, este tribunal concluyó que los pagos anuales constituían ayuda estatal a tenor de lo dispuesto en el artículo 107, apartado 1, del TFUE.

Deutschland; Trier; Mosel; Schleuse [EU] [listen] Alemania; Trier; Mose; esclusa;

Die Kommission verweist auf die Empfehlungen des Bundesverbands der Deutschen Weinkellereien und des Weinfachhandels e. V., Trier, des Bundesverbands der Deutschen Weinkommissionäre e. V., Mainz, und des Deutschen Weinbauverbands, e. V., Bonn, beim Bundeskartellamt gemäß § 22 Abs. 3 Nr. 2 des Gesetzes gegen Wettbewerbsbeschränkungen [30]. [EU] La Comisión remite a las recomendaciones [29] registradas por la Federación alemana de bodegueros y vendedores de vino al por menor (Tréveris), la Federación de comerciantes de vino alemanes (Maguncia) y la Asociación de viticultores alemanes (Bonn) (Der Bundesverband der Deutschen Weinkellereien und des Weinfachhandels e.V., Trier, der Bundesverband der Deutschen Weinkommissionäre e.V., Mainz und der Deutsche Weinbauverband e.V., Bonn) ante las autoridades alemanas de la competencia (Bundeskartellamt) con arreglo el artículo 22, apartado 3, número 2, de la Ley contra la restricción de la competencia (Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen) [30].

Die Richtlinien der Kreisverwaltung Trier-Saarburg und der Verbandsgemeinde Schweich sind nicht spezifisch auf ein bestimmtes Unternehmen ausgerichtet, sondern allgemein auf Genossenschaften bzw. Erzeugergemeinschaften, die nach dem deutschen Marktstrukturgesetz anerkannt wurden. [EU] Las medidas del distrito de Tréveris-Saarburg y de la autoridad local de Schweich no van dirigidas a una empresa específica, sino a todas las cooperativas y organizaciones de productores reconocidas en virtud de la legislación alemana relativa a la organización de las estructuras de mercado.

Die Richtlinien der Kreisverwaltung Trier- Saarburg und der Verbandsgemeinde Schweich waren nicht spezifisch auf ein bestimmtes Unternehmen ausgerichtet, begünstigten aber Genossenschaften bzw. Erzeugergemeinschaften, die nach dem deutschen Marktstrukturgesetz anerkannt waren. [EU] Las medidas de fomento del distrito de Tréveris-Saarburg y de la autoridad local de Schweich no se dirigieron a una empresa específica, pero beneficiaron a las cooperativas y las organizaciones de productores reconocidas en el marco de la legislación alemana relativa a la estructura del mercado.

Die Zuschüsse der Verbandsgemeinde Schweich wurden zusätzlich (kumulativ) zu den Zahlungen im Landkreis Trier-Saarburg geleistet. [EU] Las subvenciones de la autoridad local de Schweich se acumularon a los pagos efectuados en el distrito de Tréveris-Saarburg.

Europäische Rechtsakademie in Trier [EU] La Academia de Derecho Europeo de Tréveris

Förderrichtlinie zur Gewährung von Zuschüssen aus Mitteln des Landkreises Trier-Saarburg zur Förderung von Winzern, die einer Winzergenossenschaft/Erzeugergemeinschaft beitreten. [EU] Förderrichtlinie zur Gewährung von Zuschüssen aus Mitteln des Landkreises Cochem-Zell zur Förderung von Winzern, die einer Winzergenossenschaft/Erzeugergemeinschaft beitreten (medida legislativa de fomento relativas a la concesión de subvenciones financiadas por el distrito de Cochem-Zell en favor de los viticultores que se adhieren a una cooperativa o una organización de productores). Förderrichtlinie zur Gewährung von Zuschüssen aus Mitteln des Landkreises Trier-Saarburg zur Förderung von Winzern, die einer Winzergenossenschaft/Erzeugergemeinschaft beitreten (medida legislativa de fomento relativa a la concesión de subvenciones financiadas por el distrito de Tréveris-Saarburg en favor de los viticultores que se adhieren a una cooperativa o una organización de productores).

Mitteilung der Verbandsgemeinde Schweich, die Zuschüsse des Landkreises Trier-Saarburg zur Förderung von Winzern, die einer Winzergenossenschaft/Erzeugergemeinschaft beitreten, zu erhöhen. [EU] Mitteilung der Verbandsgemeinde Schweich, die Zuschüsse des Landkreises Trier-Saarburg zur Förderung von Winzern, die einer Winzergenossenschaft/Erzeugergemeinschaft beitreten, zu erhöhen (comunicación de la autoridad local de Schweich relativa al aumento de las subvenciones del distrito de Tréveris-Saarburg en favor de los viticultores que se adhieren a una cooperativa o una organización de productores).

Mit Urteil vom 24. November 2009 bestätigte das Oberverwaltungsgericht das Urteil des Verwaltungsgerichts Trier. [EU] El 24 de noviembre de 2009, el Tribunal Administrativo Superior confirmó la sentencia del Tribunal Administrativo de Tréveris.

Parallel zu dem förmlichen Prüfverfahren der Kommission hatte die Beschwerdeführerin ein nationales Gerichtsverfahren in Deutschland betrieben und vor dem Verwaltungsgericht Trier Klage gegen den ZT erhoben. [EU] En paralelo al procedimiento de investigación formal de la Comisión, el denunciante había entablado acciones legales en Alemania e interpuesto una denuncia contra ZT ante el Tribunal Administrativo de Tréveris.

Sowohl die Beschwerdeführerin als auch der ZT legten beim Oberverwaltungsgericht Koblenz Berufung gegen das Urteil des Verwaltungsgerichts Trier ein. [EU] Tanto el denunciante como ZT recurrieron la sentencia del Tribunal Administrativo de Tréveris ante el Tribunal Administrativo Superior de Coblenza.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners