A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
156 results for TG
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Der
Test
erlaubt
es
jedoch
,
im
Vergleich
zu
den
Meerschweinchen-Tests
(B.6;
OECD-Prüfrichtlinie
406
)
die
Anzahl
der
für
diesen
Zweck
benötigten
Tiere
zu
reduzieren
(
13
). [EU]
Sin
embargo
,
ofrece
la
posibilidad
de
reducir
el
uso
de
animales
con
este
objetivo
,
respecto
al
nivel
exigido
por
los
ensayos
con
cobayas
(capítulo B.6;
TG
406
de
la
OCDE
) (13).
Die
andere
Prüfmethode
(
OECD-Prüfrichtlinie
406
;
Kapitel
B.6
dieses
Anhangs
),
namentlich
der
Meerschweinchen-Maximierungstest
und
der
Bühler-Test
,
stützt
sich
auf
Tests
am
Meerschweinchen
(
13
). [EU]
El
otro
ME
(es
decir
,
el
correspondiente
a
la
TG
406
de
la
OCDE
,
capítulo
B.6
del
presente
anexo
)
utiliza
ensayos
con
cobayas
,
en
concreto
el
ensayo
de
maximización
en
cobaya
y
el
ensayo
de
Buehler
(13).
Die
auf
100
% (
einschließlich
Cholesterol
)
standardisierte
TG
-Zusammensetzung
wird
dadurch
nur
in
vernachlässigbarem
Umfang
beeinträchtigt
. [EU]
La
composición
de
triglicéridos
normalizada
al
100
%,
incluido
el
colesterol
,
se
ve
así
influida
solo
en
una
proporción
despreciable
.
Die
beschriebene
Methode
entspricht
der
geänderten
Fassung
der
OECD
TG
120
(
1997
). [EU]
El
método
descrito
es
copia
de
la
versión
revisada
del
documento
TG
120
de
la
OCDE
(1997).
Die
Flächen-Prozentanteile
der
übrigen
TG
einschließlich
Cholesterol
werden
mit
den
entsprechenden
Kalibrierfaktoren
des
standardisierten
Milchfetts
(
letze
Kalibrierung
)
multipliziert
und
insgesamt
gemäß
Absatz
9.1
auf
100
%
normalisiert:
[EU]
Se
multiplican
los
porcentajes
de
los
TG
restantes
,
incluido
el
colesterol
,
por
los
correspondientes
factores
de
respuesta
de
la
grasa
láctea
normalizada
(última
calibración
) y
se
normaliza
el
conjunto
al
100
%
según
9.1.
Die
Glasübergangstemperatur
(
Tg
)
für
die
in
Unternummer
1C010e
genannten
Materialien
wird
bestimmt
nach
der
in
ASTM
D
3418
beschriebenen
Methode
mit
dem
Trockenverfahren
. [EU]
La
temperatura
de
transición
vítrea
(Tg)
para
los
materiales
del
subartículo
1C010
.e.
se
determina
mediante
el
método
descrito
en
ASTM
D
3418
empleando
el
método
en
seco
.
Die
Glasübergangstemperatur
(
Tg
)
für
die
von
Nummer
1C008
erfassten
Materialien
wird
bestimmt
nach
der
in
ASTM
D
3418
beschriebenen
Methode
mit
dem
Trockenverfahren
. [EU]
La
temperatura
de
transición
vítrea
(Tg)
para
los
materiales
del
artículo
1C008
se
determina
mediante
el
método
descrito
en
ASTM
D
3418
empleando
el
método
en
seco
.
Die
Glasübergangstemperatur
(
Tg
)
für
die
von
Nummer
1C008
erfassten
Materialien
wird
bestimmt
nach
der
in
ISO
11357-2
(
1999
)
beschriebenen
Methode
oder
vergleichbaren
nationalen
Verfahren
. [EU]
La
temperatura
de
transición
vítrea
(Tg)
para
los
materiales
del
artículo
1C008
se
determina
mediante
el
método
descrito
en
ISO
11357-2
(1999), o
sus
equivalentes
nacionales
.
Die
Methode
entspricht
der
OECD
TG
474
,
Mammalian
Erythrocyte
Micronucleus
Test
(
1997
). [EU]
El
presente
método
reproduce
las
directrices
del
documento
OCDE
TG
474
sobre
el
ensayo
de
micronúcleos
en
eritrocitos
de
mamífero
(1997).
Die
OECD-Leitlinien
für
die
Prüfung
von
Chemikalien
und
die
EU-Prüfmethoden
werden
regelmäßig
überarbeitet
,
um
dem
wissenschaftlichen
Fortschritt
,
sich
ändernden
Rechtsvorgaben
und
Belangen
des
Tierschutzes
gerecht
zu
werden
. [EU]
Las
directrices
de
ensayo
de
productos
químicos
de
la
OCDE
(TG,
por
su
nombre
en
inglés
) y
los
métodos
de
ensayo
de
la
UE
se
revisan
periódicamente
en
función
de
los
avances
científicos
,
los
cambios
en
las
necesidades
normativas
y
las
consideraciones
de
bienestar
de
los
animales
.
Die
OECD-Richtlinien
für
die
Prüfung
von
Chemikalien
und
die
auf
ihnen
beruhenden
EU-Prüfmethoden
werden
regelmäßig
überarbeitet
,
um
dem
wissenschaftlichen
Fortschritt
,
sich
ändernden
Rechtsvorgaben
und
Belangen
des
Tierschutzes
gerecht
zu
werden
. [EU]
Las
directrices
de
ensayo
de
productos
químicos
de
la
OCDE
(TG,
por
su
nombre
en
inglés
) y
los
métodos
de
ensayo
de
la
UE
basados
en
ellas
se
revisan
periódicamente
en
función
de
los
avances
científicos
,
los
cambios
en
las
necesidades
normativas
y
las
consideraciones
de
bienestar
de
los
animales
.
Dies
bedeutet
nicht
notwendigerweise
,
dass
der
LLNA:
BrdU-ELISA
zwingend
in
jedem
Fall
anstelle
des
LLNA
oder
der
Meerschweinchen-Tests
(B.6;
OECD-Prüfrichtlinie
406
) (
13
)
eingesetzt
werden
muss
.
Vielmehr
erweist
sich
der
Test
als
gleichermaßen
wertvoll
und
kann
als
Alternative
gewählt
werden
,
bei
der
im
Allgemeinen
keine
weitere
Bestätigung
von
positiven
wie
auch
negativen
Ergebnissen
erforderlich
ist
(
10
) (
11
). [EU]
Esto
no
implica
necesariamente
que
deba
utilizarse
en
todos
los
casos
el
LLNA:
BrdU-ELISA
en
lugar
del
LLNA
o
de
los
ensayos
con
cobayas
(es
decir
,
el
ME
B.6,
TG
406
de
la
OCDE
) (13)
sino
que
,
como
su
valor
es
equivalente
,
el
LLNA:
BrdU-ELISA
puede
emplearse
como
alternativa
en
la
que
,
generalmente
,
los
resultados
positivos
y
negativos
ya
no
necesitan
una
confirmación
posterior
(10) (11).
Dies
bedeutet
nicht
notwendigerweise
,
dass
der
LLNA:
DA
zwingend
in
jedem
Fall
anstelle
des
LLNA
oder
der
Meerschweinchen-Tests
(B.6;
OECD-Prüfrichtlinie
) (
14
)
eingesetzt
werden
muss
.
Vielmehr
erweist
sich
der
Test
als
gleichermaßen
wertvoll
und
kann
als
Alternative
gewählt
werden
,
bei
der
im
Allgemeinen
keine
weitere
Bestätigung
von
positiven
oder
negativen
Ergebnissen
erforderlich
ist
. [EU]
Esto
no
implica
necesariamente
que
deba
utilizarse
en
todos
los
casos
el
LLNA:
DA
en
lugar
del
LLNA
o
de
los
ensayos
con
cobayas
(es
decir
,
el
ME
B.6,
TG
406
de
la
OCDE
) (14)
sino
que
,
como
su
valor
es
equivalente
,
el
LLNA:
DA
puede
emplearse
como
alternativa
en
la
que
,
generalmente
,
los
resultados
positivos
y
negativos
ya
no
necesitan
una
confirmación
posterior
(10) (11).
Dies
bedeutet
nicht
notwendigerweise
,
dass
der
LLNA
zwingend
in
jedem
Fall
anstelle
der
Meerschweinchen-Tests
(B.6;
OECD-Prüfrichtlinie
406
) (
13
)
eingesetzt
werden
muss
.
Vielmehr
erweist
er
sich
als
gleichermaßen
wertvoller
Test
und
kann
als
Alternative
gewählt
werden
,
bei
der
im
Allgemeinen
keine
weitere
Bestätigung
von
positiven
wie
auch
negativen
Ergebnissen
erforderlich
ist
. [EU]
Esto
no
implica
necesariamente
que
deba
utilizarse
en
todos
los
casos
el
LLNA
en
lugar
de
los
ensayos
con
cobayas
(es
decir
,
el
B.6,
TG
406
de
la
OCDE
) (13),
sino
que
,
como
su
valor
es
equivalente
,
el
LLNA
puede
emplearse
como
alternativa
en
la
que
,
generalmente
,
los
resultados
positivos
y
negativos
ya
no
necesitan
una
confirmación
posterior
.
Diese
Biokonzentrationsmethode
entspricht
der
OECD
TG
305
(
1996
). [EU]
El
presente
método
de
bioconcentración
reproduce
las
directrices
de
la
OCDE
TG
305
(1996).
Diese
gelpermeationschromatografische
Methode
entspricht
der
OECD
TG
118
(
1996
). [EU]
Este
método
de
cromatografía
de
permeación
sobre
gel
(CPG)
es
copia
de
las
directrices
TG
118
de
la
OCDE
(1996).
Diese
gelpermeationschromatografische
Methode
entspricht
der
OECD
TG
119
(
1996
). [EU]
Este
método
de
cromatografía
de
permeación
sobre
el
gel
(CPG)
es
copia
de
las
directrices
TG
119
de
la
OCDE
(1996).
Diese
Methode
entspricht
den
OECD
TG
471
,
Bacterial
Reverse
Mutation
Test
(
1997
). [EU]
El
presente
método
reproduce
las
directrices
del
documento
OCDE
TG
471
sobre
el
ensayo
de
mutación
inversa
en
bacterias
(1997).
Diese
Methode
entspricht
der
OECD
TG
121
(
2000
). [EU]
El
presente
método
de
ensayo
reproduce
las
directrices
del
documento
TG
121
de
la
OCDE
(2000).
Diese
Methode
entspricht
der
OECD
TG
406
. [EU]
El
presente
método
es
análogo
a
la
TG
406
de
la
OCDE
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "TG":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners