A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
14 results for Stickstoffs
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Ausbringung
des
auf
jeder
Parzelle
mit
chemischen
oder
sonstigen
Düngemitteln
ausgebrachten
Stickstoffs
und
Phosphors
[EU]
El
cálculo
de
la
aplicación
en
cada
parcela
de
nitrógeno
y
de
fósforo
procedentes
de
abonos
químicos
o
de
otro
tipo
Ausbringung
des
auf
jeder
Parzelle
mittels
chemischer
oder
sonstiger
Düngemittel
ausgebrachten
Stickstoffs
und
Phosphors
. [EU]
El
cálculo
de
la
aplicación
en
cada
parcela
de
nitrógeno
y
de
fósforo
procedentes
de
abonos
químicos
o
de
otro
tipo
.
Bei
dieser
Technik
wird
die
Verbrennungsluft
durch
Sauerstoff
(
Reinheit
>
90
%)
ersetzt
;
dabei
wird
die
Bildung
von
thermischem
NOX
infolge
des
in
die
Wanne
eintretenden
Stickstoffs
konsequent
verhindert
bzw
.
verringert
. [EU]
La
técnica
implica
la
sustitución
del
aire
de
combustión
por
oxígeno
(pureza >
90
%),
con
la
consecuente
eliminación/reducción
de
la
formación
térmica
de
NOX
a
partir
del
nitrógeno
que
entra
en
el
horno
.
Beitrag
aus
der
Mineralisierung
der
organischen
Substanz
im
Boden
,
mengenmäßige
Erfassung
des
im
Boden
vorhandenen
Stickstoffs
zu
Beginn
der
Wachstumssaison
und
Beitrag
aus
Resten
der
Vorkultur
und
aus
Leguminosen
[EU]
La
contribución
procedente
de
la
mineralización
neta
de
materia
orgánica
en
los
suelos
,
la
cuantificación
de
la
cantidad
de
nitrógeno
presente
en
los
suelos
al
principio
del
ciclo
de
crecimiento
y
la
contribución
de
los
residuos
de
cultivos
y
de
los
cultivos
de
leguminosas
Berechnung
des
auf
jeder
Parzelle
mit
Dung
ausgebrachten
Stickstoffs
und
Phosphors
[EU]
El
cálculo
de
la
aplicación
de
nitrógeno
y
de
fósforo
procedentes
de
estiércol
en
cada
parcela
Berechnung
des
auf
jeder
Parzelle
mittels
Dung
ausgebrachten
Stickstoffs
und
Phosphors
[EU]
El
cálculo
de
la
aplicación
de
nitrógeno
y
de
fósforo
procedentes
de
estiércol
en
cada
parcela
Berechnung
des
Stickstoffs
aus
chemischen
Düngemitteln
,
die
auf
jeder
Parzelle
auszubringen
sind
[EU]
Un
cálculo
del
nitrógeno
procedente
de
abonos
químicos
que
vaya
a
utilizarse
en
cada
parcela
Danach
wird
das
Isoteniskop
in
ein
Bad
mit
konstanter
Temperatur
gegeben
und
der
Druck
des
Stickstoffs
an
den
Druck
der
Prüfsubstanz
angeglichen
. [EU]
El
isoteniscopio
se
coloca
entonces
en
un
baño
termostático
y
se
ajusta
la
presión
del
nitrógeno
hasta
igualar
a
la
presión
de
la
muestra
.
Der
prozentuale
Anteil
des
Stickstoffs
in
der
trockenen
Probe
wird
folgendermaßen
berechnet:
[EU]
Calcular
el
porcentaje
de
nitrógeno
contenido
en
el
espécimen
seco
del
modo
siguiente:
Diese
Hemmstoffe
verlängern
die
Verfügbarkeitszeit
des
Stickstoffs
für
die
Nutzpflanzen
und
verringern
die
Nitratauswaschung
und
die
Entweichung
von
Distickstoffoxid
in
die
Umwelt
. [EU]
Estos
inhibidores
prolongan
la
disponibilidad
del
nitrógeno
en
los
cultivos
y
reducen
tanto
la
lixiviación
de
los
nitratos
como
las
emisiones
de
óxido
nitroso
a
la
atmósfera
.
Für
jede
homogene
Fläche
des
landwirtschaftlichen
Betriebs
werden
nach
dem
Umpflügen
des
Grünlands
Stickstoffanalysen
durchgeführt
,
um
den
Anteil
mineralischen
Stickstoffs
und
sonstige
Parameter
zu
ermitteln
,
mit
denen
sich
der
Stickstoffeintrag
durch
die
Mineralisierung
von
organischem
Material
feststellen
lässt
. [EU]
El
análisis
del
nitrógeno
respecto
al
nitrógeno
mineral
y
los
parámetros
para
evaluar
la
contribución
de
nitrógeno
procedente
de
la
mineralización
de
la
materia
orgánica
se
realizarán
después
de
la
labor
de
los
prados
respecto
a
cada
zona
homogénea
de
la
explotación
.
Im
abgeglichenen
Zustand
sind
der
Dampfdruck
des
Stickstoffs
und
der
Dampfdruck
der
Prüfsubstanz
gleich
. [EU]
En
equilibrio
,
la
presión
de
vapor
del
nitrógeno
iguala
a
la
presión
de
vapor
de
la
sustancia
.
Mindestens
zwei
Drittel
des
aus
Dung
stammenden
Stickstoffs
,
ausgenommen
Stickstoff
aus
Dung
von
Weidetieren
,
sind
jedes
Jahr
vor
dem
30
.
Juni
auszubringen
. [EU]
Al
menos
dos
terceras
partes
de
la
cantidad
de
nitrógeno
procedente
de
estiércol
, a
excepción
del
nitrógeno
procedente
de
estiércol
de
ganado
herbívoro
,
se
aplicarán
antes
del
30
de
junio
de
cada
año
.
Von
der
Ausnahmeregelung
wären
etwa
13500
Betriebe
,
500000
Hektar
und
11600
Tonnen
Stickstoff
pro
Jahr
betroffen
,
was
jeweils
2,4 %
der
Betriebe
, 2,9 %
der
landwirtschaftlich
genutzten
Fläche
und
0,7 %
des
gesamten
Stickstoffs
aus
Viehdung
entspricht
. [EU]
Se
estima
que
la
exención
puede
llegar
a
aplicarse
a
alrededor
de
13500
explotaciones
,
500000
hectáreas
y
11600
toneladas
de
nitrógeno
al
año
,
que
corresponden
,
respectivamente
al
2,4 %
de
las
explotaciones
,
el
2,9 %
de
la
superficie
agrícola
utilizada
y
el
0,7 %
del
nitrógeno
total
de
estiércol
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Stickstoffs":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners