A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
11 results for Sicherheitsanweisung
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Den
betroffenen
Organisationen
ist
eine
Sicherheitsanweisung
zu
übermitteln
,
die
mindestens
die
folgenden
Informationen
enthält:
[EU]
Las
directrices
de
seguridad
se
transmitirán
a
las
organizaciones
interesadas
y
contendrán
,
como
mínimo
,
la
información
siguiente:
die
Frist
für
die
Durchführung
der
vorgeschriebenen
Maßnahmen
gemäß
der
Sicherheitsanweisung
[EU]
el
plazo
para
la
ejecución
de
las
acciones
necesarias
de
conformidad
con
la
directriz
de
seguridad
Die
nationale
Aufsichtsbehörde
übermittelt
anderen
betroffenen
nationalen
Aufsichtsbehörden
,
insbesondere
denjenigen
,
die
an
der
Sicherheitsaufsicht
des
funktionalen
Systems
beteiligt
sind
,
sowie
gegebenenfalls
der
Kommission
,
der
Europäischen
Agentur
für
Flugsicherheit
(
EASA
)
und
Eurocontrol
eine
Kopie
der
Sicherheitsanweisung
. [EU]
La
autoridad
nacional
de
supervisión
remitirá
una
copia
de
la
directriz
de
seguridad
a
las
otras
autoridades
nacionales
de
supervisión
a
las
que
concierna
, y,
en
particular
, a
las
dedicadas
a
la
supervisión
de
la
seguridad
del
sistema
funcional
,
así
como
a
la
Comisión
, a
la
Agencia
Europea
de
Seguridad
Aérea
y a
Eurocontrol
cuando
proceda
.
Die
zuständigen
Behörden
erteilen
eine
Sicherheitsanweisung
,
wenn
sie
in
einem
funktionalen
System
einen
Sicherheitsmangel
festgestellt
haben
,
der
unmittelbaren
Handlungsbedarf
begründet
. [EU]
Las
autoridades
competentes
emitirán
directrices
de
seguridad
cuando
determinen
que
en
un
sistema
funcional
existe
una
situación
de
inseguridad
que
requiere
actuación
inmediata
.
Die
zuständigen
Behörden
übermitteln
der
Agentur
und
anderen
betroffenen
zuständigen
Behörden
,
insbesondere
denjenigen
,
die
an
der
Sicherheitsaufsicht
des
funktionalen
Systems
beteiligt
sind
,
sowie
gegebenenfalls
der
Kommission
,
eine
Kopie
der
Sicherheitsanweisung
. [EU]
La
autoridad
competente
remitirá
una
copia
de
la
directriz
de
seguridad
a
la
Agencia
y a
las
otras
autoridades
competentes
a
las
que
concierna
, y
en
particular
a
las
dedicadas
a
la
supervisión
de
la
seguridad
del
sistema
funcional
,
así
como
a
la
Comisión
.
Eine
nationale
Aufsichtsbehörde
erteilt
eine
Sicherheitsanweisung
,
wenn
sie
in
einem
funktionalen
System
eine
Unsicherheitsbedingung
festgestellt
hat
,
bei
der
unmittelbarer
Handlungsbedarf
besteht
. [EU]
Las
autoridades
nacionales
de
supervisión
emitirán
directrices
de
seguridad
cuando
determinen
que
en
un
sistema
funcional
existe
una
situación
de
inseguridad
que
requiere
actuación
inmediata
.
Frist
für
die
Durchführung
der
erforderlichen
Maßnahmen
gemäß
der
Sicherheitsanweisung
[EU]
El
plazo
para
la
ejecución
de
las
acciones
necesarias
de
conformidad
con
la
directriz
de
seguridad
In
diesem
Zusammenhang
und
insbesondere
dann
,
wenn
eine
Sicherheitsanweisung
erteilt
werden
muss
,
sollte
die
zuständige
Behörde
erwägen
,
die
an
der
Ausstellung
der
Erklärung
nach
Artikel
5
oder
Artikel
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
552/2004
beteiligten
benannten
Stellen
anzuweisen
,
spezifische
Ermittlungen
in
Bezug
auf
dieses
technische
System
durchzuführen
. [EU]
En
este
contexto
y,
en
particular
,
cuando
haya
que
publicar
una
directriz
de
seguridad
,
la
autoridad
competente
debe
considerar
si
conviene
dar
orden
a
los
organismos
notificados
competentes
en
relación
con
la
emisión
de
las
declaraciones
mencionadas
en
el
artículo
5 o
en
el
artículo
6
del
Reglamento
(CE)
no
552/2004
para
que
realicen
investigaciones
específicas
con
respecto
a
ese
sistema
técnico
.
In
diesem
Zusammenhang
und
insbesondere
dann
,
wenn
eine
Sicherheitsanweisung
erteilt
wurde
,
sollte
die
nationale
Aufsichtsbehörde
erwägen
,
die
an
der
Erteilung
von
EG-Erklärungen
beteiligten
notifizierten
Stellen
anzuweisen
,
spezifische
Untersuchungen
in
Bezug
auf
dieses
technische
System
durchzuführen
. [EU]
En
este
contexto
, y,
en
particular
,
cuando
haya
que
publicar
una
directriz
de
seguridad
,
la
autoridad
nacional
de
supervisión
debe
considerar
si
conviene
dar
orden
a
los
organismos
notificados
competentes
en
relación
con
la
emisión
de
las
declaraciones
«CE»
para
que
realicen
investigaciones
específicas
con
respecto
a
ese
sistema
técnico
.
"
Sicherheitsanweisung
"
bezeichnet
ein
von
einer
zuständigen
Behörde
erstelltes
oder
gebilligtes
Dokument
,
das
Maßnahmen
zur
Wiederherstellung
der
Sicherheit
an
einem
funktionalen
System
vorschreibt
,
falls
Nachweise
dafür
vorliegen
,
dass
andernfalls
die
Flugsicherheit
beeinträchtigt
sein
könnte
; [EU]
«directriz
de
seguridad»
documento
publicado
o
adoptado
por
una
autoridad
competente
que
ordena
adoptar
medidas
en
un
sistema
funcional
para
restablecer
la
seguridad
,
cuando
existen
indicios
claros
de
que
,
de
no
tomarse
dichas
medidas
,
podría
verse
comprometida
la
seguridad
de
la
aviación
; 9)
"
Sicherheitsanweisung
"
ist
ein
von
einer
nationalen
Aufsichtsbehörde
erstelltes
oder
gebilligtes
Dokument
,
das
Maßnahmen
zur
Wiederherstellung
der
Sicherheit
an
einem
funktionalen
System
vorschreibt
,
falls
Nachweise
dafür
vorliegen
,
dass
andernfalls
die
Flugsicherheit
beeinträchtigt
sein
könnte
. [EU]
«directriz
de
seguridad»:
documento
publicado
o
adoptado
por
una
autoridad
nacional
de
supervisión
que
ordena
la
adopción
de
medidas
en
un
sistema
funcional
para
restablecer
la
seguridad
,
cuando
hay
evidencias
que
demuestran
que
,
de
lo
contrario
,
la
seguridad
de
la
aviación
podría
verse
comprometida
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sicherheitsanweisung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners