A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
18 results for Massewerte
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
der
Methode
für
die
Bestimmung
der
zu
verwendenden
Massewerte
für
Fluggäste
,
Gepäck
und
Fracht
[EU]
el
método
para
determinar
la
masa
aplicable
de
pasajeros
,
equipaje
y
carga
der
zu
verwendenden
Massewerte
für
Fluggäste
und
Gepäck
für
die
verschiedenen
Arten
von
Flügen
und
Flugzeugmuster
[EU]
las
masas
aplicables
de
pasajeros
y
equipaje
para
los
distintos
tipos
de
operaciones
y
tipo
de
avión
Die
Massewerte
für
aufgegebenes
Gepäck
sind
auf
halbe
Kilogramm
zu
runden
. [EU]
Los
valores
de
masa
del
equipaje
facturado
se
redondearán
hasta
la
cifra
de
0,5
kg
más
próxima
,
según
corresponda
.
Die
Massewerte
für
Feriencharterflüge
sind
auch
anzuwenden
,
wenn
auf
nicht
mehr
als
5 %
der
eingebauten
Fluggastsitze
bestimmte
Kategorien
von
Fluggästen
ohne
Entgelt
befördert
werden
. [EU]
Se
aplicarán
los
valores
de
masa
de
chárter
de
vacaciones
siempre
que
no
más
del
5 %
de
los
asientos
de
pasajeros
instalados
en
el
avión
se
utilicen
para
el
transporte
gratuito
de
ciertas
categorías
de
pasajeros
.
Die
Massewerte
für
Fluggäste
müssen
persönliche
Gegenstände
,
die
beim
Einsteigen
in
das
Flugzeug
mitgeführt
werden
,
einschließen
. [EU]
Las
masas
de
los
pasajeros
deberán
incluir
la
masa
de
los
efectos
personales
que
los
pasajeros
llevan
al
entrar
en
el
avión
.
Die
Massewerte
für
gemessene
Abfälle
,
unfallbedingte
Verluste
und
Überführungen
zu
Abfällen
sollten
rückverfolgbar
sein
. [EU]
Los
valores
de
masa
para
las
descargas
,
pérdidas
accidentales
y
transferencias
a
residuos
medidas
deberán
tener
unos
antecedentes
trazables
.
Die
Massewerte
und
sonstigen
Merkmale
der
Posten
oder
Chargen
sollten
nachvollziehbar
sein
. [EU]
Los
valores
de
masa
y
otras
características
de
los
artículos
o
lotes
deberán
ser
trazables
.
die
Methode
sollte
Bilanzstandardabweichungen
hervorbringen
,
die
das
Muster
der
Verarbeitung
während
des
Bilanzzeitraums
und
die
vorangegangenen
Messungen
(
oder
die
Schätzungsmethode
)
der
Massewerte
korrekt
widerspiegeln
,
die
zur
Berechnung
der
Bilanz
verwendet
werden
[EU]
el
método
usado
deberá
permitir
obtener
desviaciones
estándar
del
balance
que
reflejen
correctamente
la
pauta
de
transformación
durante
el
intervalo
del
balance
y
que
refleje
también
correctamente
las
mediciones
anteriores
(o
el
método
de
estimación
)
de
los
valores
de
masa
usados
para
calcular
el
balance
Die
mittleren
Massewerte
sind
auf
volle
Kilogramm
zu
runden
. [EU]
Los
valores
medios
de
masa
se
redondearán
en
kg
hasta
el
número
entero
más
próximo
.
Ergeben
sich
neue
Posten
oder
Sätze
von
Material
infolge
der
Verarbeitung
oder
des
Umpackens
,
sind
für
diese
Posten
Massewerte
und
-kennungen
aufzustellen
,
und
ihre
Kennung
sollte
an
die
entsprechenden
Massemessergebnisse
und
vorangegangenen
Messungen
anknüpfen
. [EU]
Cuando
se
creen
nuevos
artículos
o
conjuntos
de
material
como
resultado
del
proceso
o
reembalado
,
se
determinarán
los
valores
de
masa
y
las
identidades
de
dichos
artículos
y
su
identidad
deberá
vincularse
con
los
correspondientes
resultados
de
masa
y
con
las
anteriores
mediciones
.
Für
die
sich
daraus
ergebenden
mittleren
Massewerte
für
Fluggäste
und
Gepäck
gilt
Folgendes:
[EU]
De
dicho
análisis
se
deducirán
valores
medios
de
masa
para
pasajeros
y
equipaje
,
así
como
otros
datos
.
Für
Flugzeuge
mit
20
oder
mehr
Fluggastsitzen
können
diese
mittleren
Massewerte
als
Standard
massewerte
für
Männer
und
Frauen
verwendet
werden
. [EU]
Para
aviones
con
20
asientos
para
pasajeros
o
más
,
se
aplicarán
estos
valores
medios
como
valores
normalizados
revisados
de
la
masa
de
hombres
y
mujeres
.
Massewerte
für
Besatzungsmitglieder
[EU]
Valores
de
masa
para
la
tripulación
Massewerte
für
Fluggäste
. [EU]
Masas
de
los
pasajeros
.
Massewerte
für
Fluggäste
-
Flugzeuge
mit
19
oder
weniger
Fluggastsitzen
[EU]
Valores
de
masa
para
pasajeros
-
19
asientos
o
menos
Massewerte
für
Fluggäste
-
Flugzeuge
mit
20
oder
mehr
Fluggastsitzen
[EU]
Valores
de
masa
para
pasajeros
-
20
asientos
o
más
Massewerte
für
Fluggäste
und
Gepäck
[EU]
Valores
de
masa
para
pasajeros
y
equipaje
Massewerte
für
Gepäck
[EU]
Valores
de
masa
para
equipaje
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Massewerte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners