A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for MKS-Viren
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Alle
Laboratorien
in
den
Mitgliedstaaten
,
die
mit
lebenden
MKS-Viren
umgehen
,
müssen
mindestens
nach
den
in
Anhang
XII
Nummer
1
genannten
Normen
für
die
biologische
Sicherheit
arbeiten
." [EU]
Todos
los
laboratorios
nacionales
que
manipulen
el
virus
vivo
de
la
fiebre
aftosa
deberán
funcionar
al
menos
con
arreglo
a
las
normas
de
bioseguridad
mencionadas
en
el
punto
1
del
anexo
XII
.».
Die
Präventivmaßnahmen
der
Richtlinie
2003/85/EG
sehen
unter
anderem
vor
,
dass
die
Mitgliedstaaten
dafür
sorgen
müssen
,
dass
der
Umgang
mit
lebenden
MKS-Viren
zu
Zwecken
der
Herstellung
entweder
inaktivierter
Antigene
für
die
Impfstoffproduktion
oder
gebrauchsfertiger
Impfstoffe
und
zu
damit
verbundenen
Forschungszwecken
ausschließlich
in
den
zugelassenen
Einrichtungen
und
Labors
erfolgt
,
die
in
Anhang
XI
Teil
B
der
Richtlinie
aufgeführt
sind
. [EU]
Como
medida
preventiva
,
la
Directiva
2003/85/CE
establece
que
los
Estados
miembros
deben
asegurarse
de
que
la
manipulación
de
virus
vivos
de
la
fiebre
aftosa
para
la
fabricación
,
bien
de
antígenos
inactivados
destinados
a
la
producción
de
vacunas
,
bien
de
vacunas
, y
para
la
investigación
relacionada
se
lleva
a
cabo
únicamente
en
los
laboratorios
enumerados
en
la
parte
B
de
su
anexo
XI
.
In
Anhang
XV
Absatz
1
der
Richtlinie
2003/85/EG
ist
festgelegt
,
dass
alle
Labors
in
Mitgliedstaaten
,
die
mit
lebenden
MKS-Viren
umgehen
,
unter
hohen
Sicherheitsbedingungen
arbeiten
,
wie
sie
in
den
"Mindestnormen
für
Laboratorien
,
die
in
vitro
und
in
vivo
mit
MKS-Viren
arbeiten"
(
Minimum
standards
for
Laboratories
working
with
foot-and-mouth
virus
in
vitro
and
in
vivo
)
festgelegt
sind
,
die
die
Europäische
Kommission
zur
Bekämpfung
der
MKS
1985
auf
ihrer
26
.
Tagung
in
Rom
erarbeitet
hat
und
die
1993
durch
Anhang
6
Ziffer
ii
des
Berichts
über
die
30
.
Tagung
in
Rom
geändert
wurden
. [EU]
El
punto
1
del
anexo
XV
de
la
Directiva
2003/85/CE
dispone
que
todos
los
laboratorios
nacionales
que
manipulen
virus
vivos
de
la
fiebre
aftosa
deben
funcionar
en
las
condiciones
de
alta
seguridad
establecidas
en
las
Normas
mínimas
para
los
laboratorios
que
trabajen
con
el
virus
de
la
fiebre
aftosa
in
vitro
e
in
vivo
,
elaboradas
por
la
Comisión
Europea
para
la
Lucha
contra
la
Fiebre
Aftosa
en
su
26a
sesión
,
celebrada
en
Roma
en
1985
,
modificadas
por
el
apéndice
6,
inciso
ii
),
del
Informe
de
la
30a
sesión
,
celebrada
en
Roma
en
1993
.
Labors
und
Einrichtungen
,
die
mit
lebenden
MKS-Viren
umgehen
,
arbeiten
mindestens
nach
den
'Mindestnormen
für
Laboratorien
,
die
in
vitro
und
in
vivo
mit
MKS-Viren
arbeiten'
(
Minimum
standards
for
Laboratories
working
with
foot-and-mouth
virus
in
vitro
and
in
vivo
)
in
Anhang
10
zu
dem
Bericht
,
der
auf
der
38
.
Tagung
der
Europäischen
Kommission
zur
Bekämpfung
der
MKS
am
29
.
April
2009
in
Rom
verabschiedet
wurde
(
Normen
für
die
biologische
Sicherheit
)." [EU]
Los
laboratorios
y
establecimientos
que
manipulen
virus
vivos
de
la
fiebre
aftosa
deberán
funcionar
al
menos
con
arreglo
a
las
Normas
mínimas
para
los
laboratorios
que
trabajen
con
el
virus
de
la
fiebre
aftosa
in
vitro
e
in
vivo
del
apéndice
10
del
informe
adoptado
en
la
38a
Sesión
General
de
la
Comisión
Europea
para
el
Control
de
la
Fiebre
Aftosa
,
de
29
de
abril
de
2009
en
Roma
("las
normas
de
bioseguridad"
).».
Nach
einem
Ausbruch
der
Maul-
und
Klauenseuche
in
einem
Mitgliedstaat
im
Jahr
2007
,
der
im
Zusammenhang
mit
dem
Entweichen
von
MKS-Viren
aus
einem
Labor
stand
,
wurden
diese
"Mindestnormen
für
Laboratorien
,
die
in
vitro
und
in
vivo
mit
MKS-Viren
arbeiten"
(
"Normen
für
die
biologische
Sicherheit"
),
geändert
. [EU]
A
raíz
de
un
brote
de
fiebre
aftosa
ocurrido
en
2007
,
en
un
Estado
miembro
relacionado
con
la
salida
del
virus
de
la
fiebre
aftosa
de
un
laboratorio
,
se
modificaron
las
Normas
mínimas
para
los
laboratorios
que
trabajen
con
el
virus
de
la
fiebre
aftosa
in
vitro
e
in
vivo
(«las
normas
de
bioseguridad»
).
Zu
diesen
Präventivmaßnahmen
gehört
,
dass
die
Mitgliedstaaten
gewährleisten
müssen
,
dass
der
Umgang
mit
MKS-Viren
zu
Forschungs-
und
Diagnosezwecken
ausschließlich
in
den
zugelassenen
nationalen
Laboratorien
erfolgt
,
die
in
Anhang
XI
Teil
A
der
Richtlinie
2003/85/EG
aufgeführt
sind
. [EU]
Estas
medidas
preventivas
incluyen
la
obligación
de
los
Estados
miembros
de
asegurarse
de
que
la
manipulación
del
virus
de
la
fiebre
aftosa
con
fines
de
investigación
y
diagnóstico
se
hace
únicamente
en
los
laboratorios
nacionales
autorizados
que
se
indican
en
parte
A
del
anexo
XI
de
la
Directiva
2003/85/CE
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "MKS-Viren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners