DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Lactose
Search for:
Mini search box
 

58 results for Lactose
Word division: Lac·to·se
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  Spanish

Der Gehalt an reduzierenden Zuckern (mit Ausnahme von Lactose), berechnet als Glucose, ist demnach [EU] El contenido de azúcares reductores (excluida la lactosa), calculado en glucosa, es pues de:

Die Lösung wird mit Hefe - Saccharomyces cerevisiae - vergoren, wobei die Lactose nicht angegriffen wird. [EU] La solución se somete a fermentación por la levadura Saccharomyces cerevisiae, que deja intacta la lactosa.

Die Methode erlaubt die Bestimmung des Lactosegehalts von Futtermitteln, die mehr als 0,5 % Lactose enthalten. [EU] Este método permite determinar el contenido de lactosa de los piensos que contienen más de un 0,5 % de este azúcar.

Die Ware ist als anderer Zucker in die KN-Unterposition 17019990 einzureihen, weil der Gehalt an Lactose nicht die Eigenschaften der Ware als Zucker des Kapitels 17 der KN ändert. [EU] Este producto debe clasificarse en la subpartida NC 17019990 (Los demás) ya que el contenido de lactosa no modifica sus características como azúcar del capítulo 17 de la NC.

Drei weitere Stoffe (Fructose, Galactose und Lactose) sollten in den Anhang IV aufgenommen werden, weil festgestellt wurde, dass sie die entsprechenden Kriterien erfüllen. [EU] Deben añadirse otras tres sustancias (fructosa, galactosa y lactosa) porque se ha comprobado que cumplen los criterios de inclusión en el anexo IV.

Für die HPLC-Analyse der Zucker werden die üblicherweise verwendeten Lösungen von Glucose, Fructose, Saccharose, Maltose und Lactose in Wasser hergestellt. [EU] Se preparan soluciones de glucosa, fructosa, sacarosa, maltosa y lactosa en agua, como se utilizan normalmente en el análisis de azúcares con HPLC.

Für eine genaue Berechnung der reduzierenden Zucker (mit Ausnahme von Lactose) ist es notwendig, dass beiden endgültigen Bestimmungen die gleiche Menge der Einwaage zugrunde liegt. [EU] Para un cálculo exacto de los azúcares reductores, excluida la lactosa, debe emplearse la misma muestra en las dos determinaciones finales.

Gegebenenfalls muss der Gehalt an Lactose getrennt bestimmt und dieses Ergebnis bei der Berechnung berücksichtigt werden. [EU] Si es necesario, la lactosa deberá medirse por separado y tenerse en cuenta al calcular los resultados.

Im Sinne der Unterposition 040410 sind unter "modifizierter Molke" Erzeugnisse aus Molkenbestandteilen zu verstehen, z. B. Molke, der die Lactose, die Proteine oder die Mineralstoffe ganz oder teilweise entzogen worden sind, oder Molke, der natürliche Molkenbestandteile zugesetzt worden sind, sowie Erzeugnisse, die durch Vermischen natürlicher Molkenbestandteile hergestellt worden sind. [EU] En la subpartida 040410, se entiende por «lactosuero modificado» el producto constituido por componentes del lactosuero, es decir, lactosuero del que se haya extraído, total o parcialmente, lactosa, proteínas o sales minerales, o al que se hayan añadido componentes naturales del lactosuero, así como los productos obtenidos por mezcla de componentes naturales del lactosuero.

In diesem Fall darf ihr Anteil 0,8 g/100 ml in einer Kombination aus 90 % Oligogalactosyl-Lactose and 10 % Oligofructosyl-Saccharose mit hohem Molekulargewicht nicht übersteigen. [EU] En ese caso, su contenido no será superior a 0,8 g/100 ml según una combinación de 90 % de oligogalactosil lactosa y 10 % de oligofructosil sacarosa de elevado peso molecular.

In diesem Fall darf ihr Anteil 0,8 g/100 ml in einer Kombination aus 90 % Oligogalactosyl-Lactose und 10 % Oligofructosyl-Saccharose mit hohem Molekulargewicht nicht übersteigen. [EU] En ese caso, su contenido no será superior a 0,8 g/100 ml según una combinación de 90 % de oligogalactosil lactosa y 10 % de oligofructosil sacarosa de elevado peso molecular.

Investitionen betreffend folgende Erzeugnisse: Butter, Molkenpulver, Milchpulver, Butteroil, Lactose, Kasein und Kaseinat [EU] Las inversiones relacionadas con los productos siguientes: mantequilla, suero en polvo, leche en polvo, butteroil, lactosa, caseína y caseinatos

Lactit wird hergestellt durch katalytische Hydrierung von Lactose [EU] El lactitol se fabrica por hidrogenación catalítica de la lactosa

Lactobacillus/Glycerin/Hydrolyzed Casein/Lactose/Catharanthus Roseus Seed/Faex Extract Ferment ist das Endprodukt der Fermentation von Glycerin, hydrolysiertem Casein, Lactose, zerstoßenem Madagaskar-Immergrün (Catharanthus roseus, Apocynaceae) und Hefeextrakt durch den Mikroorganismus Lactobacillus [EU] Producto que se obtiene de la fermentación por el microorganismo Lactobacillus de glicerina, caseína hidrolizada, lactosa, hierba doncella (Catharanthus roseus, Apocynaceae) triturada y extracto de levadura

Lactose, fest, und Lactosesirup, ohne Zusatz von Aroma- oder Farbstoffen, mit einem Gehalt an Lactose von >= 99 GHT, berechnet als wasserfreie Lactose in der Trockenmasse [EU] Lactosa en estado sólido y jarabe de lactosa, sin adición de aromatizante ni colorante, con un contenido de lactosa ; 99 % en peso, expresado en lactosa anhidra, calculado sobre producto seco

Lactose ist das einzige vorhandene Kohlenhydrat. [EU] La lactosa será el único carbohidrato presente.

Lactose mit einem Gehalt von 98,5 GHT Lactose in der Trockenmasse [EU] Lactosa con un contenido de producto puro del 98,5 % sobre peso seco

Lactose-Monohydrat, mindestens 99 % [EU] Lactosa monohidrato, con una pureza mínima del 99 %.

Lactose und Fettgehalt liegen unter 1 GHT. [EU] El contenido de lactosa y materia grasa es inferior al 1 %.

Lactose und Lactosesirup [EU] Lactosa y jarabe de lactosa

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners