A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for Konnossements
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Bezugsdokumente:
Nummer
des
Luftfrachtbriefs
oder
Konnossements
,
bei
Eisenbahn
oder
LKW
Handelsnummer
. [EU]
Referencias
documentales:
número
de
la
carta
de
porte
aéreo
,
número
del
conocimiento
marítimo
o
número
comercial
de
transporte
ferroviario
o
por
carretera
.
Die
Beihilfe
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1405/2006
wird
gezahlt
auf
Vorlage
einer
Bescheinigung
,
im
Folgenden
"Beihilfebescheinigung"
genannt
,
die
vollständig
ausgeschöpft
ist
und
der
die
Kaufrechnung
sowie
das
Original
oder
eine
beglaubigte
Kopie
des
Konnossements
oder
des
Luftfrachtbriefs
beigefügt
sind
. [EU]
La
ayuda
contemplada
en
el
artículo
4,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
1405/2006
se
abonará
previa
presentación
de
un
certificado
,
denominado
en
lo
sucesivo
«certificado
de
ayuda»
,
que
se
haya
utilizado
totalmente
,
al
que
se
adjuntará
la
factura
de
compra
y
el
original
o
una
copia
certificada
del
conocimiento
de
embarque
o
la
carta
de
porte
aéreo
.
Die
Einfuhrlizenz
kann
als
Beleg
für
die
Anmeldung
zur
Abfertigung
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
nur
angenommen
werden
,
wenn
aus
einer
Kopie
des
vom
Einführer
vorgelegten
Konnossements
hervorgeht
,
dass
die
Waren
,
die
zur
Abfertigung
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
angemeldet
werden
,
mit
dem
in
der
Einfuhrlizenz
genannten
Schiff
in
die
Gemeinschaft
befördert
worden
sind
. [EU]
El
certificado
de
importación
sólo
podrá
aceptarse
como
justificante
de
la
declaración
de
despacho
a
libre
práctica
cuando
,
tras
la
presentación
por
parte
del
interesado
de
una
copia
del
conocimiento
de
embarque
,
quede
claro
que
los
productos
para
los
que
se
solicita
el
despacho
a
libre
práctica
han
sido
transportados
a
la
Comunidad
en
el
barco
que
se
indica
en
el
certificado
de
importación
.
Die
Einfuhrlizenz
kann
als
Beleg
für
die
Anmeldung
zur
Abfertigung
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
nur
angenommen
werden
,
wenn
aus
einer
Kopie
des
vom
Einführer
vorgelegten
Konnossements
hervorgeht
,
dass
die
Waren
,
die
zur
Abfertigung
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
angemeldet
werden
,
mit
dem
in
der
Einfuhrlizenz
genannten
Schiff
in
die
Gemeinschaft
befördert
worden
sind
. [EU]
El
certificado
de
importación
solo
podrá
aceptarse
como
justificante
de
la
declaración
de
despacho
a
libre
práctica
cuando
,
tras
la
presentación
por
parte
del
interesado
de
una
copia
del
conocimiento
de
embarque
,
quede
claro
que
los
productos
para
los
que
se
solicita
el
despacho
a
libre
práctica
han
sido
transportados
a
la
Comunidad
en
el
buque
que
se
indica
en
el
certificado
de
importación
.
Die
Einfuhrlizenz
kann
als
Beleg
für
die
Anmeldung
zur
Abfertigung
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
nur
angenommen
werden
,
wenn
aus
einer
Kopie
des
vom
Einführer
vorgelegten
Konnossements
hervorgeht
,
dass
die
Waren
,
die
zur
Abfertigung
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
angemeldet
werden
,
mit
dem
in
der
Einfuhrlizenz
genannten
Schiff
in
die
Gemeinschaft
befördert
worden
sind
. [EU]
El
certificado
de
importación
sólo
podrá
aceptarse
como
justificante
de
la
declaración
de
despacho
a
libre
práctica
cuando
,
tras
la
presentación
por
parte
del
interesado
de
una
copia
del
conocimiento
de
embarque
,
quede
claro
que
los
productos
para
los
que
se
solicita
el
despacho
a
libre
práctica
han
sido
transportados
a
la
Comunidad
en
el
buque
que
se
indica
en
el
certificado
de
importación
.
gegebenenfalls
Zahlungs-
und
Liefertermin
sowie
Kopie
des
Konnossements
und
des
Kaufvertrags
[EU]
en
su
caso
,
las
fechas
de
pago
y
entrega
y
una
copia
del
conocimiento
de
embarque
y
del
contrato
de
compra
gegebenenfalls
Zahlungs-
und
Liefertermin
sowie
Kopien
des
Konnossements
und
des
Kaufvertrags
[EU]
en
su
caso
,
las
fechas
de
pago
y
entrega
y
una
copia
del
conocimiento
de
embarque
y
del
contrato
de
compra
Gegenstände
oder
Fahrzeuge
,
die
aufgrund
eines
Chartervertrags
,
eines
Konnossements
oder
eines
anderen
Vertrags
befördert
werden
,
der
in
erster
Linie
die
Beförderung
von
Gütern
betrifft
,
und
[EU]
Los
artículos
y
vehículos
transportados
en
virtud
de
una
carta
de
fletamento
,
un
conocimiento
de
embarque
o
cualquier
otro
contrato
cuyo
objeto
primordial
sea
el
transporte
de
mercancías
, y
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Konnossements":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners