A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10 results for Hornhautschwellung
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Auf
Basis
des
höchsten
Mittelwertes
für
die
Hornhautschwellung
(
beliebiger
Beobachtungszeitpunkt
)
wird
jeder
Prüfsubstanz
ein
Gesamtwert
für
die
Kategorie
(
overall
category
score
)
zugeordnet
. [EU]
A
partir
de
la
mayor
puntuación
media
de
inflamación
de
la
córnea
,
observada
a
cualquiera
de
los
tiempos
seleccionados
,
se
adjudica
a
cada
sustancia
problema
una
puntuación
general
de
categoría
.
Das
Ausmaß
der
Hornhautschwellung
ist
ein
Indikator
der
Hornhautschädigung
. [EU]
El
grado
de
inflamación
de
la
córnea
indica
las
lesiones
que
esta
ha
sufrido
.
Die
Ergebnisse
für
die
Hornhauttrübung
,
die
Hornhautschwellung
und
die
Fluorescein-Verfärbung
sollten
einzeln
evaluiert
werden
,
um
für
jeden
Endpunkt
eine
ICE-Klasse
zu
generieren
. [EU]
Los
resultados
de
la
opacidad
de
la
córnea
,
de
la
inflamación
y
de
la
retención
de
fluoresceína
deben
evaluarse
por
separado
a
fin
de
llegar
a
una
clasificación
ICE
para
cada
parámetro
.
Die
evaluierten
Endpunkte
sind
Hornhauttrübung
,
Hornhautschwellung
,
Fluorescein-Verfärbung
und
morphologische
Effekte
(z. B.
durchlöchertes
oder
abgelöstes
Epithel
). [EU]
Los
parámetros
evaluados
son
la
opacidad
de
la
córnea
,
la
inflamación
,
la
retención
de
fluoresceína
y
los
efectos
morfológicos
(por
ejemplo
,
lesiones
punteadas
o
aflojamiento
del
epitelio
).
Die
Gesamtklassifizierung
des
In-vitro-Reizpotenzials
(
overall
in
vitro
irritancy
classification
)
einer
Prüfsubstanz
richtet
sich
nach
der
Reizklasse
(
irritancy
classification
),
die
der
Kombination
von
Kategorien
entspricht
,
die
für
die
Hornhautschwellung
,
die
Hornhauttrübung
und
die
Fluorescein-Verfärbung
ermittelt
wurden
,
und
wird
nach
dem
Schema
in
Tabelle
6
vorgenommen
. [EU]
La
clasificación
general
de
capacidad
de
irritación
in
vitro
de
una
sustancia
problema
se
evalúa
leyendo
la
clasificación
de
capacidad
de
irritación
correspondiente
a
la
combinación
de
categorías
obtenidas
con
la
inflamación
de
la
córnea
,
la
opacidad
de
esta
y
la
retención
de
fluoresceína
, y
aplicando
el
esquema
presentado
en
el
cuadro
6.
Die
Werte
für
die
Hornhautschwellung
sind
nur
gültig
,
wenn
die
Dicke
mit
einem
Haag-Streit-BP900-Spaltlampenmikroskop
mit
Tiefenmessgerät
Nr
. I
und
einer
Spaltbreiteneinstellung
9,5 (= 0,095
mm
)
gemessen
wird
.
Anwender
sollten
sich
darüber
im
Klaren
sein
,
dass
Spaltlampenmikroskope
mit
unterschiedlicher
Spaltbreiteneinstellung
unterschiedliche
Dickenmesswerte
ergeben
können
. [EU]
Puntuaciones
de
inflamación
de
la
córnea
aplicables
solo
si
el
espesor
se
mide
con
un
microscopio
de
lámpara
de
hendidura
Haag-Streit
BP900
con
un
medidor
de
profundidad
no
I y
una
anchura
de
la
hendidura
ajustada
a
9½
,
lo
que
equivale
a 0,095
mm
.
Los
usuarios
deben
tener
en
cuenta
que
los
microscopios
de
lámpara
de
hendidura
pueden
dar
diferentes
mediciones
del
espesor
de
la
córnea
con
diferentes
ajustes
de
la
anchura
de
la
hendidura
.
Durchschnittliche
Hornhautschwellung
(
in
%) [EU]
Inflamación
media
de
la
córnea
(%) [1]
Für
alle
getesteten
Augen
wird
die
durchschnittliche
Hornhautschwellung
(
in
Prozent
)
für
sämtliche
Beobachtungszeitpunkte
berechnet
. [EU]
Se
calcula
el
porcentaje
medio
de
inflamación
de
la
córnea
de
todos
los
ojos
del
ensayo
a
todos
los
tiempos
de
observación
.
Hornhautschwellung
Objektiver
Messwert
im
Rahmen
des
ICE
für
die
Umfangszunahme
der
Hornhaut
nach
Applikation
einer
Prüfsubstanz
. [EU]
Inflamación
de
la
córnea
Medición
objetiva
en
el
ensayo
ICE
de
la
magnitud
de
la
dilatación
de
la
córnea
tras
su
exposición
a
una
sustancia
problema
.
Während
die
beiden
letztgenannten
Parameter
eine
qualitative
Bewertung
erfordern
,
muss
die
Hornhautschwellung
quantitativ
bestimmt
werden
. [EU]
Mientras
que
los
dos
últimos
parámetros
implican
una
evaluación
cualitativa
,
el
análisis
de
la
inflamación
de
la
córnea
permite
una
evaluación
cuantitativa
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Hornhautschwellung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners