DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Heilbutt
Search for:
Mini search box
 

134 results for Heilbutt
Word division: Heil·butt
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  Spanish

(1) Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 2347/2002 gilt für Schwarzen Heilbutt. [EU] Se aplicarán al fletán negro las disposiciones del artículo 3 del Reglamento (CE) no 2347/2002 [30].

Am 24. August 2005 teilte Spanien der Kommission nach Artikel 21 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2847/93 mit, dass es für Schiffe unter seiner Flagge ein vorläufiges Fangverbot für Schwarzen Heilbutt im NAFO-Gebiet 3LMNO mit Wirkung vom 1. September 2005 erlassen werde. [EU] El 24 de agosto de 2005, de conformidad con el artículo 21, apartado 2, del Reglamento (CE) no 2847/93, España notificó a la Comisión que prohibiría provisionalmente la pesca de fletán negro en aguas de la zona NAFO 3LMNO por parte de los buques que enarbolasen su pabellón con efecto a partir del 1 de septiembre de 2005.

Am 6. August 2001 hat die Kommission die Entscheidung 2001/657/EG über eine Ausnahme von der Bestimmung des Begriffs "Ursprungswaren" zur Berücksichtigung der besonderen Lage Saint-Pierres und Miquelons bei gefrorenen Fischfilets vom Kabeljau, Rotbarsch, Goldbarsch, Tiefenbarsch, von Schollen, vom Goldbutt oder vom Heilbutt des KN-Codes 030420 angenommen. [EU] El 6 de agosto de 2001, la Comisión adoptó la Decisión 2001/657/CE, por la que se establece una excepción a la definición del concepto de «productos originarios» para tener en cuenta la situación particular de San Pedro y Miquelón por lo que respecta a los filetes congelados de bacalao, eglefino, solla y fletán incluidos en el código NC 030420 [2].

Anlandungen und Umladungen von Schwarzem Heilbutt von oder auf Nichtvertragsparteischiffe(n), die im NAFO-Regelungsbereich Fischfang betrieben haben, sind untersagt. [EU] Los desembarques y los transbordos de fletán negro desde buques de Partes no Contratantes que hayan ejercido actividades de pesca en la zona de regulación de la NAFO estarán prohibidos.

Anlandungen von Schwarzem Heilbutt in Häfen von Nichtvertragsparteien sind verboten. [EU] Quedan prohibidos los desembarques de fletán negro en puertos de partes no contratantes.

Art Atlantischer Heilbutt [EU] Especie Fletán

Art Schwarzer Heilbutt [EU] Especie Fletán negro

Art Schwarzer Heilbutt [EU] Especie Halibut negro

Artspezifische Orientierungshilfen für die Regenbogenforelle (Oncorhynchus mykiss), den Atlantischen Lachs (Salmo salar), die Buntbarsche, Cichliden, den Zebrafisch (Danio rerio), den Seebarsch (Dicentrarchus labrax), den Atlantischen Heilbutt (Hippoglossus hippoglossus), den Kabeljau (Gadus morhua), den Steinbutt (Scophthalmus maximus) und den Afrikanischen Raubwels (Clarias gariepinus) sind in dem von der Expertengruppe erstellten Dokument mit Hintergrundinformation zu finden. [EU] En el documento de referencia elaborado por el Grupo de Expertos pueden encontrarse líneas directrices específicas sobre la trucha arco iris (Oncorhynchus mykiss), el salmón atlántico (Salmo salar), las tilapias, el pez cebra (Danio rerio), la lubina (Dicentrarchus labrax), el fletán (Hippoglossus hippoglossus), el bacalao (Gadus morhua), el rodaballo (Scophthalmus maximus) y el pez gato africano (Clarias gariepinus).

Atlantischer Heilbutt [EU] Anchoa

Atlantischer Heilbutt [EU] Fletán

Atlantischer Heilbutt [EU] Limanda americana

Atlantischer Heilbutt [EU] LIN (*) Molva molva Ling

Atlantischer Heilbutt (Hippoglossus hippoglossus) [EU] Halibut (fletán) atlántico (Hippoglossus hippoglossus)

Atlantischer Heilbutt in ICES-Untergebieten XIV u. V und in NAFO-Untergebiet 1 [EU] Fletán en las subzonas CIEM XIV y V y en la subzona 1 de la NAFO

Aus neuen Angaben, die die spanischen Behörden der Kommission übermittelt haben, geht hervor, dass im Rahmen der spanischen Quote für das NAFO-Gebiet 3LMNO weiterhin eine bestimmte Menge Schwarzer Heilbutt verfügbar ist. [EU] Según los nuevos datos transmitidos a la Comisión por las autoridades españolas, todavía se dispone de cierta cantidad de fletán negro en la cuota española correspondiente a la zona NAFO 3LMNO.

Darf von höchstens 6 Grundlangleinenfängern der EU gefangen werden, die auf Atlantischen Heilbutt fischen. [EU] Solo podrán ser capturadas por un máximo de seis palangreros demersales de la UE que pesquen fletán.

Das Anlanden von Schwarzem Heilbutt in Häfen von Nicht-Vertragsparteien ist untersagt. [EU] Estará prohibido el desembarque de fletán negro en puertos de Partes no Contratantes.

Der Eintrag für Heilbutt in den Gebieten V, XIV (Grönländische Gewässer) erhält folgende Fassung: [EU] La rúbrica correspondiente al fletán en la zona V, XIV (aguas de Groenlandia) se sustituirá por la rúbrica siguiente:

Der Eintrag für Schwarzen Heilbutt im Bewirtschaftungsgebiet "IIa und IV (EG-Gewässer); VI (EG- und internationale Gewässer)" erhält folgende Fassung: [EU] La rúbrica relativa al fletán negro en aguas de la CE de las zonas IIa y IV; aguas de la CE y aguas internacionales de la zona VI se sustituye por la siguiente:

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners