A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
25 results for Daches
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
"Innenverkleidung(
en
)": Werkstoff(e),
der/die
(
zusammen
)
die
Oberflächenverkleidung
und
das
Trägermaterial
des
Daches
,
der
Wände
oder
des
Fußbodens
darstellt
(
darstellen
). [EU]
«recubrimiento
interior»
,
el
material
o
materiales
que
constituyen
conjuntamente
el
acabado
superficial
y
el
substrato
del
techo
,
panel
o
piso
.
Material
(
Materialien
)
für
die
Innenverkleidung
des
Daches
[EU]
Materiales
utilizados
en
el
recubrimiento
interior
del
techo
"Öffnung"
ist
die
maximale
unbehinderte
Öffnungsweite
zwischen
der
Oberkante
oder
führenden
Kante
,
abhängig
von
der
Schließrichtung
,
eines
elektrisch
betätigten
Fensters
oder
Trennwand
oder
Daches
und
des
Fahrzeugaufbaus
,
der
den
Rand
des
Fensters
,
der
Trennwand
oder
des
Daches
bildet
,
wenn
man
vom
Inneren
des
Fahrzeuges
her
schaut
,
oder
im
Falle
des
Trennwandsystems
,
vom
hinteren
Teil
des
Fahrgastraumes
. [EU]
«Abertura»:
la
abertura
máxima
y
sin
obstáculos
entre
el
borde
superior
o
el
borde
delantero
,
en
función
de
la
dirección
de
cierre
,
de
una
ventanilla
,
mampara
interna
o
techo
móvil
de
accionamiento
eléctrico
y
la
estructura
de
vehículo
que
forma
el
límite
de
la
ventanilla
,
mampara
o
techo
móvil
,
vista
desde
el
interior
del
vehículo
o,
en
el
caso
de
las
mamparas
internas
,
desde
la
parte
posterior
de
la
cabina
.
Prüfung
der
Festigkeit
des
Daches
(
siehe
P2
in
Abbildung
3) [EU]
Ensayo
de
resistencia
del
techo
(P2
en
la
figura
3)
Sie
gelten
jedoch
nicht
für
die
Teile
des
Daches
,
die
von
einer
Kugel
mit
einem
Durchmesser
von
165
mm
nicht
berührt
werden
können
. [EU]
Sin
embargo
,
no
se
aplicarán
a
aquellas
partes
del
techo
que
no
puedan
ser
tocadas
por
una
esfera
que
tenga
un
diámetro
de
165
mm
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Daches":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners