A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
8 results for Colimbo
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Außerdem
sind
der
Zugang
und
die
Durchfahrt
von
Wasserfahrzeugen
im
Zeitraum
1.
April
bis
1.
November
zulässig
,
da
in
diesem
Zeitraum
die
Gefahr
einer
Störung
von
(
Gruppen
von
)
sensiblen
Vogelarten
wie
Trauerenten
,
Prachttaucher
und
Sterntaucher
wegen
der
geringen
Präsenz
dieser
Vögel
gering
ist
. [EU]
El
acceso
y
el
tránsito
de
buques
están
autorizados
del
1
de
abril
al
1
de
noviembre
,
cuando
hay
poco
riesgo
de
perturbación
de
aves
o
grupos
de
aves
vulnerables
,
como
el
negrón
,
el
colimbo
chico
y
el
colimbo
ártico
,
en
gran
parte
ausentes
durante
este
período
.
Das
betreffende
Gebiet
dient
für
die
Tierart
insbesondere
als
Futtergebiet
.
Die
Verbreitung
der
Sterntaucher
in
den
Niederlanden
beschränkt
sich
vorwiegend
auf
die
Küstengebiete
der
Nordsee
. [EU]
La
zona
funciona
como
lugar
de
alimentación
para
este
especie
.
La
distribución
del
colimbo
chico
en
los
Países
Bajos
está
en
gran
parte
limitada
a
la
zona
costera
del
Mar
del
Norte
.
Der
Erhaltung
der
Prachttaucher
kommt
national
große
Bedeutung
zu
. [EU]
El
colimbo
ártico
tiene
gran
importancia
a
nivel
nacional
.
Die
absoluten
Bestandszahlen
und
der
Entwicklungstrend
(
und
daher
auch
der
Erhaltungszustand
)
sind
nicht
bekannt
,
und
zwar
sowohl
wegen
der
niedrigen
Bestandszahlen
bei
dieser
Tierart
als
auch
Verwechselbarkeit
mit
den
wesentlich
zahlreicheren
Sterntauchern
. [EU]
La
población
absoluta
y
la
tendencia
no
se
conocen
(y,
por
tanto
,
tampoco
el
estado
de
conservación
),
debido
al
número
poco
elevado
de
individuos
y a
la
confusión
con
el
colimbo
chico
,
mucho
más
abundante
.
Die
Erhaltung
der
Sterntaucher
ist
international
bedeutsam
und
ihr
kommt
auch
national
große
Bedeutung
zu
. [EU]
El
colimbo
chico
tiene
gran
importancia
tanto
a
nivel
nacional
como
internacional
.
Die
Schließung
von
Gebieten
der
Zone
I
soll
eine
möglichst
ungestörte
Entwicklung
dieser
Gebiete
sicherstellen
und
so
die
angestrebte
Verbesserung
der
Umweltqualität
des
Lebensraumtyps
H1110_B
erreichen
,
was
gleichzeitig
Vögeln
oder
Gruppen
von
Vögeln
,
die
sensibel
auf
Störungen
reagieren
,
wie
Sterntauchern
,
Prachttauchern
,
Bergenten
,
Eiderenten
und
Trauerenten
zugute
kommt
,
unabhängig
davon
,
ob
ein
direkter
Zusammenhang
mit
(
potenziellen
)
Schalentiervorkommen
besteht
. [EU]
El
objetivo
de
cerrar
estos
lugares
de
la
zona
I
es
permitir
que
se
desarrollen
con
el
mínimo
posible
de
perturbaciones
con
vistas
a
mejorar
la
calidad
del
tipo
de
hábitat
H1110_B
y
en
beneficio
de
las
aves
o
grupos
de
aves
vulnerables
a
las
perturbaciones
,
como
el
colimbo
chico
,
el
colimbo
ártico
,
el
porrón
bastardo
,
el
eider
y
el
negrón
,
directamente
relacionadas
o
no
con
la
posible
presencia
de
moluscos
.
Die
Verbreitung
der
Prachttaucher
in
den
Niederlanden
konzentriert
sich
schwerpunktmäßig
auf
die
Küstengebiete
der
Nordsee
. [EU]
La
distribución
del
colimbo
ártico
en
los
Países
Bajos
está
concentrada
en
las
regiones
costeras
del
Mar
del
Norte
.
Sehr
störungsempfindliche
Vögel
,
wie
Trauerente
,
Prachttaucher
und
Sterntaucher
,
sind
besonders
in
der
Winterperiode
in
größerer
Zahl
im
Gebiet
Noordzeekustzone
anzutreffen
. [EU]
Algunas
actividades
pueden
perturbar
a
aves
muy
sensibles
,
tales
como
el
negrón
,
el
colimbo
ártico
y
el
colimbo
chico
,
presentes
en
gran
cantidad
en
la
zona
costera
del
Mar
del
Norte
durante
el
invierno
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Colimbo":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners