A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
15 results for Bewertungsdokumente
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Daher
sollte
das
Recht
sichergestellt
werden
,
diese
Leitlinien
in
Form
Europäischer
Bewertungsdokumente
weiterhin
zu
verwenden
. [EU]
En
consecuencia
,
debe
garantizarse
el
derecho
a
utilizar
estas
guías
como
documentos
de
evaluación
europeos
.
Die
Ausarbeitung
der
Entwürfe
für
Europäische
Bewertungsdokumente
und
die
Ausstellung
Europäischer
Technischer
Bewertungen
sollte
Technischen
Bewertungsstellen
übertragen
werden
,
die
von
den
Mitgliedstaaten
benannt
werden
. [EU]
La
elaboración
de
propuestas
de
documentos
de
evaluación
europeos
y
la
emisión
de
las
evaluaciones
técnicas
europeas
deben
confiarse
a
los
organismos
de
evaluación
técnica
(denominados
en
lo
sucesivo
«los
OET»
)
designados
por
los
Estados
miembros
.
Die
Erstellung
und
Annahme
Europäischer
Bewertungsdokumente
erfolgt
nach
einem
Verfahren
, [EU]
El
procedimiento
de
elaboración
y
adopción
de
los
documentos
de
evaluación
europeos:
Die
Technischen
Bewertungsstellen
sollten
eine
Organisation
(
im
Folgenden
"Organisation
Technischer
Bewertungsstellen"
)
gründen
,
die
gegebenenfalls
durch
eine
Unionsfinanzierung
unterstützt
wird
und
die
die
Verfahren
zur
Erstellung
der
Entwürfe
Europäischer
Bewertungsdokumente
und
zur
Ausstellung
Europäischer
Technischer
Bewertungen
koordiniert
,
wobei
die
Transparenz
und
die
erforderliche
Vertraulichkeit
dieser
Verfahren
sichergestellt
werden
sollten
. [EU]
Los
OET
,
con
el
apoyo
,
si
procede
,
de
la
financiación
de
la
Unión
,
deben
crear
una
organización
(denominada
en
lo
sucesivo
«la
organización
de
los
OET»
)
para
coordinar
los
procedimientos
de
elaboración
de
las
propuestas
de
documentos
de
evaluación
europeos
y
para
la
emisión
de
las
evaluaciones
técnicas
europeas
,
garantizando
la
transparencia
y
la
necesaria
confidencialidad
de
estos
procedimientos
.
Die
Technischen
Bewertungsstellen
tragen
zusammen
mit
der
Organisation
Technischer
Bewertungsstellen
alle
Kosten
der
Erstellung
und
Annahme
Europäischer
Bewertungsdokumente
. [EU]
Los
OET
,
junto
con
la
organización
de
OET
,
asumirán
todos
los
costes
de
elaboración
y
adopción
de
los
documentos
de
evaluación
europeos
.
Erstellung
und
Annahme
Europäischer
Bewertungsdokumente
[EU]
Elaborar
y
adoptar
los
documentos
de
evaluación
europeos
Europäische
Bewertungsdokumente
,
die
von
der
Organisation
Technischer
Bewertungsstellen
angenommen
wurden
,
werden
der
Kommission
übermittelt
,
die
ein
Verzeichnis
der
Fundstellen
der
endgültigen
Europäischen
Bewertungsdokumente
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
. [EU]
Los
documentos
de
evaluación
europeos
adoptados
por
la
organización
de
los
OET
se
enviarán
a
la
Comisión
,
que
publicará
la
lista
de
referencias
de
los
documentos
de
evaluación
europeos
finales
en
el
Diario
Oficial
de
la
Unión
Europea
.
Formale
Einwände
gegen
Europäische
Bewertungsdokumente
[EU]
Objeción
formal
a
los
documentos
de
evaluación
europeos
Gegebenenfalls
zieht
die
Kommission
nach
Konsultation
des
Ständigen
Ausschusses
für
das
Bauwesen
bestehende
Europäische
Bewertungsdokumente
als
Grundlage
für
die
Mandate
heran
,
die
gemäß
Artikel
17
Absatz
1
im
Hinblick
auf
die
Entwicklung
harmonisierter
Normen
für
die
in
Absatz
1
dieses
Artikels
genannten
Produkte
zu
erteilen
sind
. [EU]
Cuando
proceda
,
la
Comisión
,
previa
consulta
al
Comité
permanente
de
la
construcción
,
tomará
los
documentos
europeos
de
evaluación
existentes
como
base
para
emitir
los
mandatos
contemplados
en
el
artículo
17
,
apartado
1,
con
vistas
a
elaborar
normas
armonizadas
para
los
productos
contemplados
en
el
apartado
1
del
presente
artículo
.
Gewährleistung
,
dass
angenommene
Europäische
Bewertungsdokumente
und
Fundstellen
Europäischer
Technischer
Bewertungen
der
Öffentlichkeit
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
Garantizar
que
los
documentos
de
evaluación
europeos
adoptados
y
las
referencias
a
las
evaluaciones
técnicas
europeas
sean
accesibles
al
público
.
Grundsätze
für
die
Erstellung
und
Annahme
Europäischer
Bewertungsdokumente
[EU]
Principios
para
elaborar
y
adoptar
los
documentos
de
evaluación
europeos
"harmonisierte
technische
Spezifikationen"
die
harmonisierten
Normen
und
Europäischen
Bewertungsdokumente
[EU]
«obras
de
construcción»
las
obras
de
edificación
y
de
ingeniería
civil
Information
der
Kommission
über
alle
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
Ausarbeitung
Europäischer
Bewertungsdokumente
sowie
über
alle
Aspekte
im
Zusammenhang
mit
der
Auslegung
der
Verfahren
gemäß
Artikel
21
und
Anhang
II
und
Vorlage
von
Verbesserungsvorschlägen
an
die
Kommission
auf
der
Grundlage
der
Erfahrungen
[EU]
Informar
a
la
Comisión
de
toda
cuestión
relacionada
con
la
preparación
de
los
documentos
de
evaluación
europeos
y
de
todo
aspecto
relativo
a
la
interpretación
de
las
normas
de
procedimiento
establecidas
en
el
artículo
21
y
en
el
anexo
II
, y
sugerirle
mejoras
basándose
en
la
experiencia
adquirida
Leitlinien
für
die
europäische
technische
Zulassung
,
die
vor
dem
1.
Juli
2013
gemäß
Artikel
11
der
Richtlinie
89/106/EWG
veröffentlicht
werden
,
können
als
Europäische
Bewertungsdokumente
verwendet
werden
. [EU]
Las
guías
del
documento
de
idoneidad
técnica
europeo
publicadas
antes
del
1
de
julio
de
2013
de
conformidad
con
el
artículo
11
de
la
Directiva
89/106/CEE
podrán
utilizarse
como
documento
de
evaluación
europeo
.
Sobald
ein
ausreichend
hoher
Grad
an
technischer
und
wissenschaftlicher
Sachkenntnis
für
alle
relevanten
Aspekte
erreicht
ist
,
sollte
in
Bezug
auf
Bauprodukte
verstärkt
auf
harmonisierte
Normen
zurückgegriffen
werden
,
einschließlich
,
soweit
angemessen
,
dadurch
,
dass
nach
Konsultation
des
Ständigen
Ausschusses
für
das
Bauwesen
auf
der
Grundlage
bestehender
Europäischer
Bewertungsdokumente
Aufträge
zur
Entwicklung
dieser
Normen
erteilt
werden
. [EU]
Una
vez
se
haya
alcanzado
un
nivel
suficiente
de
conocimientos
técnicos
y
científicos
sobre
todos
los
aspectos
pertinentes
,
debe
aumentarse
el
recurso
a
las
normas
armonizadas
en
lo
que
se
refiere
a
los
productos
de
construcción
,
incluida
,
cuando
proceda
y
previa
consulta
al
Comité
permanente
de
la
construcción
,
la
exigencia
,
mediante
mandatos
,
de
que
la
elaboración
de
estas
normas
se
base
en
los
documentos
europeos
de
evaluación
existentes
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bewertungsdokumente":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners