A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
113 results for Abblendlichts
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
bei
HSB-Einheiten
,
die
den
Vorschriften
dieser
Regelung
sowohl
hinsichtlich
des
Abblendlichts
als
auch
hinsichtlich
des
Fernlichts
entsprechen
,
die
Buchstaben
"HSCR"
[EU]
en
el
caso
de
los
faros
HSB
que
cumplan
los
requisitos
del
presente
Reglamento
referentes
tanto
al
haz
de
cruce
como
al
haz
de
carretera
,
las
letras
«HSCR»
bei
jeder
Lichtverteilung
des
Abblendlichts
die
Beleuchtungsstärke
im
Punkt
50
V
auf
jeder
Seite
des
Systems
mindestens
3
lx
beträgt
[EU]
Cualquier
modo
de
haz
de
cruce
especificado
produzca
al
menos
3
lx
en
el
punto
50
V
de
cada
lado
del
sistema
Bei
jeder
weiteren
Lichtverteilung
des
Abblendlichts
müssen
die
Form
und
die
Lage
der
etwaigen
Hell-Dunkel-Grenze
den
jeweiligen
Vorschriften
der
Tabelle
2
in
Anhang
3
dieser
Regelung
entsprechen
. [EU]
Para
cualquier
otro
modo
del
haz
de
cruce
La
forma
y
la
posición
del
corte
,
en
su
caso
,
deberán
cumplir
automáticamente
los
requisitos
pertinentes
del
cuadro
2
del
anexo
3
del
presente
Reglamento
.
bei
Scheinwerfern
,
die
den
Vorschriften
dieser
Regelung
hinsichtlich
des
Abblendlichts
und
des
Fernlichts
entsprechen
,
die
Buchstaben
"CR-BS"
für
Scheinwerfer
der
Klasse
B
oder
"WCR-CS"
für
Scheinwerfer
der
Klasse
C
oder
WCR-DS
für
Scheinwerfer
der
Klasse
D; [EU]
En
el
caso
de
los
faros
que
cumplan
los
requisitos
del
presente
Reglamento
referentes
tanto
al
haz
de
cruce
como
al
haz
de
carretera
,
las
letras
«CR-BS»
si
son
faros
de
la
clase
B;
las
letras
«WCR-CS»
si
son
faros
de
la
clase
C; o
las
letras
«WCR-DS»
si
son
faros
de
la
clase
D.
bei
Scheinwerfern
,
die
den
Vorschriften
dieser
Regelung
nur
hinsichtlich
des
Abblendlichts
entsprechen
,
der
Buchstabe
"C"
; [EU]
En
el
caso
de
los
faros
que
cumplan
los
requisitos
del
presente
Reglamento
referentes
al
haz
de
cruce
únicamente
,
la
letra
«C»
.
bei
Scheinwerfern
,
die
den
Vorschriften
dieser
Regelung
nur
hinsichtlich
des
Abblendlichts
entsprechen
,
der
Buchstabe
"C"
für
Scheinwerfer
der
Klasse
A
oder
die
Buchstaben
"HC"
für
Scheinwerfer
der
Klasse
B [EU]
en
el
caso
de
los
faros
que
cumplan
los
requisitos
del
presente
Reglamento
referentes
al
haz
de
cruce
únicamente
,
las
letras
«C»
para
los
faros
de
clase
A o
«HC»
para
los
faros
de
clase
B
bei
Scheinwerfern
,
die
den
Vorschriften
dieser
Regelung
nur
hinsichtlich
des
Abblendlichts
entsprechen
,
die
Buchstaben
"C-AS"
für
Scheinwerfer
der
Klasse
A
oder
"C-BS"
für
Scheinwerfer
der
Klasse
B
oder
"WC-CS"
für
Scheinwerfer
der
Klasse
C
oder
WC-DS
für
Scheinwerfer
der
Klasse
D; [EU]
En
el
caso
de
los
faros
que
cumplan
los
requisitos
del
presente
Reglamento
referentes
al
haz
de
cruce
únicamente
,
las
letras
«C-AS»
,
si
se
trata
de
faros
de
la
clase
A;
las
letras
«C-BS»
si
son
faros
de
la
clase
B;
las
letras
«WC-CS»
si
son
faros
de
la
clase
C; o
las
letras
«WC-DS»
si
son
faros
de
la
clase
D.
bei
Scheinwerfern
,
die
den
Vorschriften
dieser
Regelung
nur
hinsichtlich
des
Abblendlichts
entsprechen
,
die
Buchstaben
"C"
für
Scheinwerfer
der
Klasse
A
oder
"HC"
für
Scheinwerfer
der
Klasse
B [EU]
en
el
caso
de
los
faros
que
cumplan
los
requisitos
del
presente
Reglamento
referentes
al
haz
de
cruce
únicamente
,
las
letras
«C»
para
los
faros
de
clase
A o
«HC»
para
los
faros
de
clase
B
bei
Scheinwerfern
,
die
den
Vorschriften
dieser
Regelung
nur
hinsichtlich
des
Abblendlichts
entsprechen
,
die
Buchstaben
"HC"
[EU]
en
el
caso
de
los
faros
que
cumplan
los
requisitos
del
presente
Reglamento
referentes
al
haz
de
cruce
únicamente
,
las
letras
«HC»
bei
Scheinwerfern
,
die
den
Vorschriften
dieser
Regelung
sowohl
hinsichtlich
des
Abblendlichts
als
auch
hinsichtlich
des
Fernlichts
entsprechen
,
die
Buchstaben
"CR"
; [EU]
En
el
caso
de
los
faros
que
cumplan
los
requisitos
del
presente
Reglamento
referentes
tanto
al
haz
de
cruce
como
al
haz
de
carretera
,
las
letras
«CR»
.
bei
Scheinwerfern
,
die
den
Vorschriften
dieser
Regelung
sowohl
hinsichtlich
des
Abblendlichts
als
auch
hinsichtlich
des
Fernlichts
entsprechen
,
die
Buchstaben
"CR"
für
Scheinwerfer
der
Klasse
A
oder
"HCR"
für
Scheinwerfer
der
Klasse
B [EU]
en
el
caso
de
los
faros
que
cumplan
los
requisitos
del
presente
Reglamento
referentes
tanto
al
haz
de
cruce
como
al
haz
de
carretera
,
las
letras
«CR»
,
si
son
faros
de
la
clase
A, o
las
letras
«HCR»
si
se
trata
de
faros
de
clase
B
bei
Scheinwerfern
,
die
den
Vorschriften
dieser
Regelung
sowohl
hinsichtlich
des
Abblendlichts
als
auch
hinsichtlich
des
Fernlichts
entsprechen
,
die
Buchstaben
"CR"
für
Scheinwerfer
der
Klasse
A
oder
"HCR"
für
Scheinwerfer
der
Klasse
B; [EU]
En
el
caso
de
los
faros
que
cumplan
los
requisitos
del
presente
Reglamento
referentes
tanto
al
haz
de
cruce
como
al
haz
de
carretera
,
las
letras
«CR»
,
si
son
faros
de
la
clase
A, o
las
letras
«HCR»
si
se
trata
de
faros
de
la
clase
B.
bei
Scheinwerfern
,
die
den
Vorschriften
dieser
Regelung
sowohl
hinsichtlich
des
Abblendlichts
als
auch
hinsichtlich
des
Fernlichts
entsprechen
,
die
Buchstaben
"HCR"
[EU]
en
el
caso
de
los
faros
que
cumplan
los
requisitos
del
presente
Reglamento
referentes
tanto
al
haz
de
cruce
como
al
haz
de
carretera
,
las
letras
«HCR»
Beträgt
der
Gesamt-Solllichtstrom
der
an
der
Erzeugung
des
Abblendlichts
der
Klasse
C (
Hauptabblendlicht
)
beteiligten
Lichtquellen
mehr
als
2000
lm
je
Fahrzeugseite
,
so
muss
mindestens
an
den
unter
Ziffer
9.3
der
Mitteilung
nach
Anhang
1
der
Regelung
Nr
.
123
angegebenen
Leuchteneinheiten
eine
Scheinwerferreinigungsanlage
nach
der
Regelung
Nr
.
45
installiert
sein
.6.22.9.2. [EU]
De
conformidad
con
el
Reglamento
no
45
[23],
solo
se
autorizará
la
instalación
de
un
AFS
conjuntamente
con
la
instalación
de
un
dispositivo
de
limpieza
de
los
faros
en
al
menos
esos
módulos
de
iluminación
que
se
indican
en
el
punto
9.3.
de
la
ficha
de
comunicación
conforme
al
modelo
del
anexo
1
del
Reglamento
n o
123
,
siempre
que
el
flujo
luminoso
objetivo
total
de
las
fuentes
luminosas
de
dichos
módulos
exceda
de
2000
lm
por
lado
, y
contribuya
al
haz
de
cruce
(básico)
de
clase
C.
Beträgt
der
Gesamt-Solllichtstrom
der
an
der
Erzeugung
des
Abblendlichts
der
Klasse
C (
Hauptabblendlicht
)
beteiligten
Lichtquellen
mehr
als
2000
lm
je
Fahrzeugseite
,
so
muss
mindestens
an
den
unter
Ziffer
9.3
der
Mitteilung
nach
Anhang
1
der
Regelung
Nr
.
123
angegebenen
Leuchteneinheiten
eine
Scheinwerferreinigungsanlage
nach
der
Regelung
Nr
.
45
installiert
sein
.6.22.9.2. [EU]
De
conformidad
con
el
Reglamento
no
45
[19],
sólo
se
autorizará
la
instalación
de
un
AFS
conjuntamente
con
la
instalación
de
un
dispositivo
de
limpieza
de
los
faros
en
al
menos
esos
módulos
de
iluminación
que
se
indican
en
el
punto
9.3.
del
impreso
de
notificación
conforme
al
modelo
del
anexo
1
del
Reglamento
n o
123
,
siempre
que
el
flujo
luminoso
objetivo
total
de
las
fuentes
luminosas
de
dichos
módulos
exceda
de
2000
lm
por
lado
, y
contribuya
al
haz
de
cruce
(básico)
de
clase
C.
Bild
10:
Klasse
B
nur
hinsichtlich
des
Abblendlichts
. [EU]
Figura
10:
la
clase
D,
en
lo
que
se
refiere
únicamente
al
haz
de
cruce
.
Bild
3:
Klasse
B
nur
hinsichtlich
des
Abblendlichts
, [EU]
Figura
3:
la
clase
B,
en
lo
que
se
refiere
únicamente
al
haz
de
cruce
.
Bild
4:
Klasse
B
hinsichtlich
des
Abblendlichts
und
des
Fernlichts
. [EU]
Figura
4:
la
clase
B,
en
lo
que
se
refiere
al
haz
de
cruce
y
al
haz
de
carretera
.
Bild
7:
Klasse
C
nur
hinsichtlich
des
Abblendlichts
, [EU]
Figura
7:
la
clase
C,
en
lo
que
se
refiere
únicamente
al
haz
de
cruce
.
Bild
8:
Klasse
C
hinsichtlich
des
Abblendlichts
und
des
Fernlichts
. [EU]
Figura
8:
la
clase
C,
en
lo
que
se
refiere
al
haz
de
cruce
y
al
haz
de
carretera
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abblendlichts":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners