A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10 results for AM65-52
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
(2)
Richtlinie
2011/78/EU
der
Kommission
vom
20
.
September
2011
zur
Änderung
der
Richtlinie
98/8/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
zwecks
Aufnahme
des
Wirkstoffs
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
israelensis
Serotyp
H14
,
Stamm
AM65-52
in
Anhang
I
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
la
Directiva
2011/78/UE
de
la
Comisión
,
de
20
de
septiembre
de
2011
,
por
la
que
se
modifica
la
Directiva
98/8/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
de
forma
que
incluya
Bacillus
thuringiensis
,
subsp
.
israelensis
,
serotipo
H14
,
cepa
AM65-52
,
como
sustancia
activa
en
su
anexo
I [2].
Auf
der
Grundlage
der
Bewertungen
kann
davon
ausgegangen
werden
,
dass
als
Insektizide
,
Akarizide
und
zur
Bekämpfung
anderer
Arthropoden
verwendete
Biozid-Produkte
,
die
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
israelensis
Serotyp
H14
,
Stamm
AM65-52
,
enthalten
,
die
Anforderungen
gemäß
Artikel
5
der
Richtlinie
98/8/EG
erfüllen
. [EU]
De
los
distintos
exámenes
efectuados
se
desprende
la
probabilidad
de
que
los
biocidas
utilizados
como
insecticidas
,
acaricidas
y
productos
para
controlar
otros
artrópodos
que
contienen
Bacillus
thuringiensis
,
subsp
.
israelensis
,
serotipo
H14
,
cepa
AM65-52
,
cumplan
los
requisitos
establecidos
en
el
artículo
5
de
la
Directiva
98/8/CE
.
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
israelensis
Serotyp
H14
,
Stamm
AM65-52
[EU]
Bacillus
thuringiensis
,
subsp
.
israelensis
,
serotipo
H14
,
cepa
AM65-52
Bei
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
israelensis
Serotyp
H14
,
Stamm
AM65-52
enthaltenden
Produkten
,
bei
denen
Rückstände
in
Lebens-
oder
Futtermitteln
auftreten
können
,
prüfen
die
Mitgliedstaaten
,
ob
es
notwendig
ist
,
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
470/2009
oder
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
396/2005
neue
Rückstandshöchstmengen
(
maximum
residue
levels
-
MRL
)
festzusetzen
oder
bestehende
zu
ändern
,
und
sie
treffen
geeignete
Risikominderungsmaßnahmen
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
geltenden
MRL
nicht
überschritten
werden
." [EU]
Por
lo
que
respecta
a
los
biocidas
que
contengan
Bacillus
thuringiensis
,
subsp
.
israelensis
,
serotipo
H14
,
cepa
AM65-52
, y
que
puedan
dar
lugar
a
residuos
en
alimentos
o
piensos
,
los
Estados
miembros
comprobarán
la
necesidad
de
establecer
límites
máximos
de
residuos
(LMR)
nuevos
o
modificar
los
existentes
según
el
Reglamento
(CE)
no
470/2009
o
el
Reglamento
(CE)
no
396/2005
, y
adoptarán
las
medidas
adecuadas
de
reducción
del
riesgo
que
garanticen
que
no
van
a
excederse
los
límites
máximos
de
residuos
aplicables
.».
Bei
der
Anwendung
der
einheitlichen
Grundsätze
gemäß
Anhang
VI
sind
die
Schlussfolgerungen
des
vom
Ständigen
Ausschuss
für
die
Lebensmittelkette
und
Tiergesundheit
abgeschlossenen
Beurteilungsberichts
über
Bacillus
thuringiensis
subsp
. israeliensis(
Serotyp
H-14
)
AM65-52
(
SANCO/1540/2008
)
und
insbesondere
der
entsprechenden
Anlagen
I
und
II
zu
berücksichtigen
. [EU]
Para
la
aplicación
de
los
principios
uniformes
del
anexo
VI
,
se
tendrán
en
cuenta
las
conclusiones
del
informe
de
revisión
de
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
israeliensis
(serotipo
H-14
)
AM65-52
(SANCO/1540/2008), y,
en
particular
,
sus
apéndices
I y
II
,
tal
y
como
fue
adoptado
en
el
Comité
permanente
de
la
cadena
alimentaria
y
de
sanidad
animal
.
Bei
der
Anwendung
der
einheitlichen
Grundsätze
gemäß
Artikel
29
Absatz
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1107/2009
sind
die
Schlussfolgerungen
des
vom
Ständigen
Ausschuss
für
die
Lebensmittelkette
und
Tiergesundheit
abgeschlossenen
Beurteilungsberichts
über
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
israeliensis
(
Serotyp
H-14
)
AM65-52
(
SANCO/1540/2008
)
und
insbesondere
der
entsprechenden
Anlagen
I
und
II
zu
berücksichtigen
. [EU]
Para
la
aplicación
de
los
principios
uniformes
a
los
que
se
refiere
el
artículo
29
,
apartado
6,
del
Reglamento
(CE)
no
1107/2009
,
se
tendrán
en
cuenta
las
conclusiones
del
informe
de
revisión
de
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
israeliensis
(serotipo
H-14
)
AM65-52
(SANCO/1540/2008), y,
en
particular
,
sus
apéndices
I y
II
,
tal
y
como
fue
adoptado
en
el
Comité
Permanente
de
la
Cadena
Alimentaria
y
de
Sanidad
Animal
.
Daher
sollte
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
israelensis
Serotyp
H14
,
Stamm
AM65-52
in
Anhang
I
der
Richtlinie
aufgenommen
werden
. [EU]
Procede
,
por
tanto
incluir
Bacillus
thuringiensis
,
subsp
.
israelensis
,
serotipo
H14
,
cepa
AM65-52
,
en
el
anexo
I
de
esa
Directiva
.
Die
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
sollten
gleichzeitig
in
allen
Mitgliedstaaten
angewandt
werden
,
damit
die
Gleichbehandlung
aller
Biozid-Produkte
,
die
den
Wirkstoff
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
israelensis
Serotyp
H14
,
Stamm
AM65-52
enthalten
,
auf
dem
EU-Markt
gewährleistet
und
das
ordnungsgemäße
Funktionieren
des
Marktes
für
Biozid-Produkte
im
Allgemeinen
erleichtert
wird
. [EU]
Las
disposiciones
de
la
presente
Directiva
deben
aplicarse
simultáneamente
en
todos
los
Estados
miembros
para
garantizar
la
igualdad
de
trato
en
el
mercado
de
la
Unión
de
los
biocidas
que
contienen
Bacillus
thuringiensis
,
subsp
.
israelensis
,
serotipo
H14
,
cepa
AM65-52
como
sustancia
activa
y
asimismo
para
facilitar
el
correcto
funcionamiento
del
mercado
de
los
biocidas
en
general
.
Gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1451/2007
wurde
der
Stamm
AM65-52
des
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
israelensis
Serotyp
H14
in
Übereinstimmung
mit
Artikel
11
Absatz
2
der
Richtlinie
98/8/EG
zur
Verwendung
in
der
in
Anhang
V
derselben
Richtlinie
definierten
Produktart
18
,
Insektizide
,
Akarizide
und
Produkte
gegen
andere
Arthropoden
,
bewertet
. [EU]
Con
arreglo
al
Reglamento
(CE)
no
1451/2007
,
la
cepa
AM65-52
de
Bacillus
thuringiensis
,
subsp
.
israelensis
,
serotipo
H14
,
ha
sido
evaluada
de
conformidad
con
lo
dispuesto
en
el
artículo
11
,
apartado
2,
de
la
Directiva
98/8/CE
para
su
uso
en
el
tipo
de
producto
18
,
insecticidas
,
acaricidas
y
productos
para
controlar
otros
artrópodos
,
conforme
a
la
definición
del
anexo
V
de
dicha
Directiva
.
zur
Änderung
der
Richtlinie
98/8/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
zwecks
Aufnahme
des
Wirkstoffs
Bacillus
thuringiensis
subsp
.
israelensis
Serotyp
H14
,
Stamm
AM65-52
in
Anhang
I [EU]
por
la
que
se
modifica
la
Directiva
98/8/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
de
forma
que
incluya
Bacillus
thuringiensis
,
subsp
.
israelensis
,
serotipo
H14
,
cepa
AM65-52
,
como
sustancia
activa
en
su
anexo
I
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "AM65-52":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners