DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

179 results for 674
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  Spanish

674 t der Quote stammen aus nicht ausgeschöpften Fangmöglichkeiten für 2010. [EU] Se incluyen las 674 toneladas de la cuota eliminada de las posibilidades pesqueras de 2010.

ABl. L 139 vom 29.5.2002, S. 9. Verordnung zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 674/2006 der Kommission (ABl. L 116 vom 29.4.2006, S. 58). [EU] DO L 139 de 29.5.2002, p. 9.

Alle Anträge auf Garantierente in Form einer Altersrente (Gesetz 1998:702) und auf Altersrente in Form einer ergänzenden Zusatzrente (Gesetz 1998:674). [EU] Todas las solicitudes de pensión mínima garantizada en forma de pensión de vejez (Ley 1998:702) y pensión de vejez en forma de pensión complementaria (Ley 1998:674).

Artikel 30 der Richtlinie 91/674/EWG des Rates vom 19. Dezember 1991 über den Jahresabschluss und den konsolidierten Abschluss von Versicherungsunternehmen definiert die Schwankungsrückstellung wie folgt: "Die Schwankungsrückstellung umfasst alle Beträge, die aufgrund von Rechts- oder Verwaltungsvorschriften zurückzustellen sind, um Schwankungen im Schadenverlauf künftiger Jahre auszugleichen oder besonderen Risiken Rechnung zu tragen." [EU] El artículo 30 de la Directiva 91/674/CEE del Consejo, de 19 de diciembre de 1991, relativa a las cuentas anuales y a las cuentas consolidadas de las empresas de seguros [17], define la provisión de estabilización del modo siguiente: «La provisión de estabilización incluirá todos los importes que se contabilicen en cumplimiento de las disposiciones legales o administrativas para equilibrar las fluctuaciones de las tasas de siniestralidad en los próximos años o para hacer frente a riesgos especiales.».

Artikel 10 der Richtlinie 91/674/EWG des Rates. [EU] Artículo 10 de la Directiva 91/674/CEE del Consejo.

Artikel 11 der Richtlinie 91/674/EWG des Rates und Artikel 8 ff. der Richtlinie 78/660/EWG des Rates. [EU] Artículo 11 de la Directiva 91/674/CEE del Consejo y artículo 8 y siguientes de la Directiva 78/660/CEE del Consejo.

Artikel 12 und 13 der Richtlinie 91/674/EWG des Rates. [EU] Artículos 12 y 13 de la Directiva 91/674/CEE del Consejo.

Artikel 25 und 37 der Richtlinie 91/674/EWG des Rates - der Rückversicherungsanteil an der Veränderung der Bruttobeitragsüberträge ist im versicherungstechnischen Teil der Gewinn- und Verlustrechnung enthalten. [EU] Artículos 25 y 37 de la Directiva 91/674/CEE del Consejo: «Participación de los reaseguradores en la variación bruta de la provisión para primas no consumidas» se incluye en la parte técnica de la cuenta de pérdidas y ganancias.

Artikel 25 und 37 der Richtlinie 91/674/EWG des Rates - die Veränderung der Bruttobeitragsüberträge ist im versicherungstechnischen Teil der Gewinn- und Verlustrechnung enthalten. [EU] Artículos 25 y 37 de la Directiva 91/674/CEE del Consejo: «Variación bruta de la provisión para primas no consumidas» se incluye en la parte técnica de la cuenta de pérdidas y ganancias.

Artikel 26 der Richtlinie 91/674/EWG des Rates - die anderweitig nicht ausgewiesenen Veränderungen sonstiger versicherungstechnischer Nettorückstellungen sind im versicherungstechnischen Teil der Gewinn- und Verlustrechnung enthalten. [EU] Artículo 26 de la Directiva 91/674/CEE del Consejo: «Variación neta de otras provisiones técnicas no registradas en otros epígrafes» se incluye en la parte técnica de la cuenta de pérdidas y ganancias.

Artikel 27 der Richtlinie 91/674/EWG des Rates - der Rückversicherungsanteil an der Veränderung der Bruttodeckungsrückstellung ist im versicherungstechnischen Teil der Gewinn- und Verlustrechnung enthalten. [EU] Artículo 27 de la Directiva 91/674/CEE del Consejo: «Participación de los reaseguradores en la variación bruta de la provisión de seguro de vida» se incluye en la parte técnica de la cuenta de pérdidas y ganancias.

Artikel 27 der Richtlinie 91/674/EWG des Rates - die Veränderung der Bruttodeckungsrückstellung ist im versicherungstechnischen Teil der Gewinn- und Verlustrechnung enthalten. [EU] Artículo 27 de la Directiva 91/674/CEE del Consejo: «Variación bruta de la provisión de seguro de vida» se incluye en la parte técnica de la cuenta de pérdidas y ganancias.

Artikel 29 und 39 der Richtlinie 91/674/EWG des Rates - die Nettoaufwendungen für erfolgsabhängige und erfolgsunabhängige Beitragsrückerstattungen sind im versicherungstechnischen Teil der Gewinn- und Verlustrechnung enthalten. [EU] Artículos 29 y 39 de la Directiva 91/674/CEE del Consejo: «Participación en los beneficios y extornos, importe neto» se incluye en la parte técnica de la cuenta de pérdidas y ganancias.

Artikel 30 der Richtlinie 91/674/EWG des Rates - die Veränderung der Schwankungsrückstellung ist im versicherungstechnischen Teil der Gewinn- und Verlustrechnung enthalten. [EU] Artículo 30 de la Directiva 91/674/CEE del Consejo: «Variación de la provisión de estabilización» se incluye en la parte técnica de la cuenta de pérdidas y ganancias.

Artikel 35 der Richtlinie 91/674/EWG des Rates - Gebuchte Bruttobeiträge des in Rückdeckung übernommenen Geschäfts, gebuchte Beiträge sind im versicherungstechnischen Teil der Gewinn- und Verlustrechnung enthalten. [EU] Artículo 35 de la Directiva 91/674/CEE del Consejo: «Primas brutas de reaseguro aceptado, primas devengadas» se incluye en la parte técnica de la cuenta de pérdidas y ganancias.

Artikel 35 der Richtlinie 91/674/EWG des Rates - Gebuchte Bruttobeiträge des selbst abgeschlossenen Geschäfts, Beiträge im Rahmen von Gruppenverträgen sind im versicherungstechnischen Teil der Gewinn- und Verlustrechnung enthalten. [EU] Artículo 35 de la Directiva 91/674/CEE del Consejo: «Primas brutas de seguro directo devengadas, primas de contratos colectivos» se incluye en la parte técnica de la cuenta de pérdidas y ganancias.

Artikel 35 der Richtlinie 91/674/EWG des Rates - Gebuchte Bruttobeiträge des selbst abgeschlossenen Geschäfts, Beiträge im Rahmen von Verträgen, bei denen das Kapitalanlagerisiko von den Versicherungsnehmern getragen wird, sind im versicherungstechnischen Teil der Gewinn- und Verlustrechnung enthalten. [EU] Artículo 35 de la Directiva 91/674/CEE del Consejo: «Primas brutas de seguro directo devengadas, primas de contratos cuando el riesgo de inversión recaiga en los suscriptores» se incluye en la parte técnica de la cuenta de pérdidas y ganancias.

Artikel 35 der Richtlinie 91/674/EWG des Rates - Gebuchte Bruttobeiträge des selbst abgeschlossenen Geschäfts, Beiträge im Rahmen von Verträgen mit Gewinnbeteiligung sind im versicherungstechnischen Teil der Gewinn- und Verlustrechnung enthalten. [EU] Artículo 35 de la Directiva 91/674/CEE del Consejo: «Primas brutas de seguro directo devengadas, primas de contratos con participación en los beneficios» se incluye en la parte técnica de la cuenta de pérdidas y ganancias.

Artikel 35 der Richtlinie 91/674/EWG des Rates - Gebuchte Bruttobeiträge des selbst abgeschlossenen Geschäfts, Beiträge im Rahmen von Verträgen ohne Gewinnbeteiligung sind im versicherungstechnischen Teil der Gewinn- und Verlustrechnung enthalten. [EU] Artículo 35 de la Directiva 91/674/CEE del Consejo: «Primas brutas de seguro directo devengadas, primas de contratos sin participación en los beneficios» se incluye en la parte técnica de la cuenta de pérdidas y ganancias.

Artikel 35 der Richtlinie 91/674/EWG des Rates - Gebuchte Bruttobeiträge des selbst abgeschlossenen Geschäfts, einmalige Beiträge sind im versicherungstechnischen Teil der Gewinn- und Verlustrechnung enthalten. [EU] Artículo 35 de la Directiva 91/674/CEE del Consejo: «Primas brutas de seguro directo devengadas, primas únicas» se incluye en la parte técnica de la cuenta de pérdidas y ganancias.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners