A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
179 results for 674
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
674
t
der
Quote
stammen
aus
nicht
ausgeschöpften
Fangmöglichkeiten
für
2010
. [EU]
Se
incluyen
las
674
toneladas
de
la
cuota
eliminada
de
las
posibilidades
pesqueras
de
2010
.
ABl
. L
139
vom
29
.5.2002, S. 9.
Verordnung
zuletzt
geändert
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
674
/2006
der
Kommission
(
ABl
. L
116
vom
29
.4.2006, S.
58
). [EU]
DO
L
139
de
29
.5.2002, p. 9.
Alle
Anträge
auf
Garantierente
in
Form
einer
Altersrente
(
Gesetz
1998:702
)
und
auf
Altersrente
in
Form
einer
ergänzenden
Zusatzrente
(
Gesetz
1998:
674
). [EU]
Todas
las
solicitudes
de
pensión
mínima
garantizada
en
forma
de
pensión
de
vejez
(Ley
1998:702
) y
pensión
de
vejez
en
forma
de
pensión
complementaria
(Ley
1998:
674
).
Artikel
30
der
Richtlinie
91/
674
/EWG
des
Rates
vom
19
.
Dezember
1991
über
den
Jahresabschluss
und
den
konsolidierten
Abschluss
von
Versicherungsunternehmen
definiert
die
Schwankungsrückstellung
wie
folgt:
"Die
Schwankungsrückstellung
umfasst
alle
Beträge
,
die
aufgrund
von
Rechts-
oder
Verwaltungsvorschriften
zurückzustellen
sind
,
um
Schwankungen
im
Schadenverlauf
künftiger
Jahre
auszugleichen
oder
besonderen
Risiken
Rechnung
zu
tragen
." [EU]
El
artículo
30
de
la
Directiva
91/
674
/CEE
del
Consejo
,
de
19
de
diciembre
de
1991
,
relativa
a
las
cuentas
anuales
y a
las
cuentas
consolidadas
de
las
empresas
de
seguros
[17],
define
la
provisión
de
estabilización
del
modo
siguiente:
«La
provisión
de
estabilización
incluirá
todos
los
importes
que
se
contabilicen
en
cumplimiento
de
las
disposiciones
legales
o
administrativas
para
equilibrar
las
fluctuaciones
de
las
tasas
de
siniestralidad
en
los
próximos
años
o
para
hacer
frente
a
riesgos
especiales
.».
Artikel
10
der
Richtlinie
91/
674
/EWG
des
Rates
. [EU]
Artículo
10
de
la
Directiva
91/
674
/CEE
del
Consejo
.
Artikel
11
der
Richtlinie
91/
674
/EWG
des
Rates
und
Artikel
8
ff
.
der
Richtlinie
78/660/EWG
des
Rates
. [EU]
Artículo
11
de
la
Directiva
91/
674
/CEE
del
Consejo
y
artículo
8 y
siguientes
de
la
Directiva
78/660/CEE
del
Consejo
.
Artikel
12
und
13
der
Richtlinie
91/
674
/EWG
des
Rates
. [EU]
Artículos
12
y
13
de
la
Directiva
91/
674
/CEE
del
Consejo
.
Artikel
25
und
37
der
Richtlinie
91/
674
/EWG
des
Rates
-
der
Rückversicherungsanteil
an
der
Veränderung
der
Bruttobeitragsüberträge
ist
im
versicherungstechnischen
Teil
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
enthalten
. [EU]
Artículos
25
y
37
de
la
Directiva
91/
674
/CEE
del
Consejo:
«Participación
de
los
reaseguradores
en
la
variación
bruta
de
la
provisión
para
primas
no
consumidas»
se
incluye
en
la
parte
técnica
de
la
cuenta
de
pérdidas
y
ganancias
.
Artikel
25
und
37
der
Richtlinie
91/
674
/EWG
des
Rates
-
die
Veränderung
der
Bruttobeitragsüberträge
ist
im
versicherungstechnischen
Teil
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
enthalten
. [EU]
Artículos
25
y
37
de
la
Directiva
91/
674
/CEE
del
Consejo:
«Variación
bruta
de
la
provisión
para
primas
no
consumidas»
se
incluye
en
la
parte
técnica
de
la
cuenta
de
pérdidas
y
ganancias
.
Artikel
26
der
Richtlinie
91/
674
/EWG
des
Rates
-
die
anderweitig
nicht
ausgewiesenen
Veränderungen
sonstiger
versicherungstechnischer
Nettorückstellungen
sind
im
versicherungstechnischen
Teil
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
enthalten
. [EU]
Artículo
26
de
la
Directiva
91/
674
/CEE
del
Consejo:
«Variación
neta
de
otras
provisiones
técnicas
no
registradas
en
otros
epígrafes»
se
incluye
en
la
parte
técnica
de
la
cuenta
de
pérdidas
y
ganancias
.
Artikel
27
der
Richtlinie
91/
674
/EWG
des
Rates
-
der
Rückversicherungsanteil
an
der
Veränderung
der
Bruttodeckungsrückstellung
ist
im
versicherungstechnischen
Teil
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
enthalten
. [EU]
Artículo
27
de
la
Directiva
91/
674
/CEE
del
Consejo:
«Participación
de
los
reaseguradores
en
la
variación
bruta
de
la
provisión
de
seguro
de
vida»
se
incluye
en
la
parte
técnica
de
la
cuenta
de
pérdidas
y
ganancias
.
Artikel
27
der
Richtlinie
91/
674
/EWG
des
Rates
-
die
Veränderung
der
Bruttodeckungsrückstellung
ist
im
versicherungstechnischen
Teil
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
enthalten
. [EU]
Artículo
27
de
la
Directiva
91/
674
/CEE
del
Consejo:
«Variación
bruta
de
la
provisión
de
seguro
de
vida»
se
incluye
en
la
parte
técnica
de
la
cuenta
de
pérdidas
y
ganancias
.
Artikel
29
und
39
der
Richtlinie
91/
674
/EWG
des
Rates
-
die
Nettoaufwendungen
für
erfolgsabhängige
und
erfolgsunabhängige
Beitragsrückerstattungen
sind
im
versicherungstechnischen
Teil
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
enthalten
. [EU]
Artículos
29
y
39
de
la
Directiva
91/
674
/CEE
del
Consejo:
«Participación
en
los
beneficios
y
extornos
,
importe
neto»
se
incluye
en
la
parte
técnica
de
la
cuenta
de
pérdidas
y
ganancias
.
Artikel
30
der
Richtlinie
91/
674
/EWG
des
Rates
-
die
Veränderung
der
Schwankungsrückstellung
ist
im
versicherungstechnischen
Teil
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
enthalten
. [EU]
Artículo
30
de
la
Directiva
91/
674
/CEE
del
Consejo:
«Variación
de
la
provisión
de
estabilización»
se
incluye
en
la
parte
técnica
de
la
cuenta
de
pérdidas
y
ganancias
.
Artikel
35
der
Richtlinie
91/
674
/EWG
des
Rates
-
Gebuchte
Bruttobeiträge
des
in
Rückdeckung
übernommenen
Geschäfts
,
gebuchte
Beiträge
sind
im
versicherungstechnischen
Teil
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
enthalten
. [EU]
Artículo
35
de
la
Directiva
91/
674
/CEE
del
Consejo:
«Primas
brutas
de
reaseguro
aceptado
,
primas
devengadas»
se
incluye
en
la
parte
técnica
de
la
cuenta
de
pérdidas
y
ganancias
.
Artikel
35
der
Richtlinie
91/
674
/EWG
des
Rates
-
Gebuchte
Bruttobeiträge
des
selbst
abgeschlossenen
Geschäfts
,
Beiträge
im
Rahmen
von
Gruppenverträgen
sind
im
versicherungstechnischen
Teil
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
enthalten
. [EU]
Artículo
35
de
la
Directiva
91/
674
/CEE
del
Consejo:
«Primas
brutas
de
seguro
directo
devengadas
,
primas
de
contratos
colectivos»
se
incluye
en
la
parte
técnica
de
la
cuenta
de
pérdidas
y
ganancias
.
Artikel
35
der
Richtlinie
91/
674
/EWG
des
Rates
-
Gebuchte
Bruttobeiträge
des
selbst
abgeschlossenen
Geschäfts
,
Beiträge
im
Rahmen
von
Verträgen
,
bei
denen
das
Kapitalanlagerisiko
von
den
Versicherungsnehmern
getragen
wird
,
sind
im
versicherungstechnischen
Teil
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
enthalten
. [EU]
Artículo
35
de
la
Directiva
91/
674
/CEE
del
Consejo:
«Primas
brutas
de
seguro
directo
devengadas
,
primas
de
contratos
cuando
el
riesgo
de
inversión
recaiga
en
los
suscriptores»
se
incluye
en
la
parte
técnica
de
la
cuenta
de
pérdidas
y
ganancias
.
Artikel
35
der
Richtlinie
91/
674
/EWG
des
Rates
-
Gebuchte
Bruttobeiträge
des
selbst
abgeschlossenen
Geschäfts
,
Beiträge
im
Rahmen
von
Verträgen
mit
Gewinnbeteiligung
sind
im
versicherungstechnischen
Teil
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
enthalten
. [EU]
Artículo
35
de
la
Directiva
91/
674
/CEE
del
Consejo:
«Primas
brutas
de
seguro
directo
devengadas
,
primas
de
contratos
con
participación
en
los
beneficios»
se
incluye
en
la
parte
técnica
de
la
cuenta
de
pérdidas
y
ganancias
.
Artikel
35
der
Richtlinie
91/
674
/EWG
des
Rates
-
Gebuchte
Bruttobeiträge
des
selbst
abgeschlossenen
Geschäfts
,
Beiträge
im
Rahmen
von
Verträgen
ohne
Gewinnbeteiligung
sind
im
versicherungstechnischen
Teil
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
enthalten
. [EU]
Artículo
35
de
la
Directiva
91/
674
/CEE
del
Consejo:
«Primas
brutas
de
seguro
directo
devengadas
,
primas
de
contratos
sin
participación
en
los
beneficios»
se
incluye
en
la
parte
técnica
de
la
cuenta
de
pérdidas
y
ganancias
.
Artikel
35
der
Richtlinie
91/
674
/EWG
des
Rates
-
Gebuchte
Bruttobeiträge
des
selbst
abgeschlossenen
Geschäfts
,
einmalige
Beiträge
sind
im
versicherungstechnischen
Teil
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
enthalten
. [EU]
Artículo
35
de
la
Directiva
91/
674
/CEE
del
Consejo:
«Primas
brutas
de
seguro
directo
devengadas
,
primas
únicas»
se
incluye
en
la
parte
técnica
de
la
cuenta
de
pérdidas
y
ganancias
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "674":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners