A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7 results for 2010/461/PESC
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Auf
der
Fachtagung
für
multispektrale
Bildgewinnung
einschließlich
Wellenlängen
im
Infrarotbereich
für
Inspektionen
vor
Ort
(
MSEM-11
),
die
durch
den
Beschluss
2010/461/GASP
finanziert
wurde
und
vom
30
.
März
bis
1.
April
2011
in
Rom
(
Italien
)
stattfand
,
wurde
die
Schlussfolgerung
gezogen
,
dass
für
OSI
kommerzielle
Standardprodukte
in
Betracht
gezogen
werden
sollten
,
da
sie
die
kostenwirksamste
Option
für
diese
Technologie
darstellen
. [EU]
Al
amparo
de
la
Decisión
2010/461/PESC
se
financió
la
reunión
de
expertos
sobre
obtención
de
imágenes
multiespectrales
y
mediciones
por
rayos
infrarrojos
para
las
inspecciones
in
situ
(MSEM-11)
celebrada
en
Roma
(Italia)
los
días
30
de
marzo
y 1
de
abril
de
2011
,
en
la
que
se
llegó
a
la
conclusión
de
que
debía
tenerse
en
cuenta
la
posibilidad
de
emplear
productos
comercialmente
disponibles
(COTS)
para
las
IIS
,
dado
que
representan
la
opción
más
rentable
para
esta
tecnología
.
Bei
der
Ausarbeitung
der
in
diesem
Beschluss
beschriebenen
Projekte
wurde
darauf
geachtet
,
mögliche
Überschneidungen
mit
dem
Beschluss
2010/461/GASP
zu
vermeiden
. [EU]
Los
proyectos
descritos
en
la
presente
Decisión
se
han
elaborado
procurando
evitar
todo
posible
solapamiento
con
la
Decisión
2010/461/PESC
.
Einrichtungen
,
die
bereits
von
der
Gemeinsamen
Aktion
2008/588/GASP
und
von
dem
Beschluss
2010/461/GASP
sowie
von
anderen
IMS-/IDC-Tätigkeiten
wie
Fachtagungen
,
Expertentreffen
und
Workshops
profitiert
haben
und
einschlägige
Expertise
erarbeitet
haben
,
werden
ermutigt
,
sich
für
die
Aufnahme
von
Stipendiaten
zu
bewerben
. [EU]
A
los
centros
que
ya
se
hayan
beneficiado
de
la
Acción
Común
2008/588/PESC
y
de
la
Decisión
2010/461/PESC
,
así
como
de
otras
actividades
del
SIV/del
CID
,
como
reuniones
técnicas
,
reuniones
de
expertos
y
seminarios
, y
que
hayan
adquirido
experiencia
técnica
,
se
les
animará
a
que
se
propongan
como
instituciones
de
acogida
.
Lateinamerika
und
Karibik:
im
Beschluss
2010/461/GASP
aufgeführte
,
jedoch
nicht
ausgewählte
Staaten
(
Antigua
und
Barbuda
,
Bahamas
,
Barbados
,
Belize
,
Bolivien
,
Costa
Rica
,
Dominikanische
Republik
,
Ecuador
,
El
Salvador
,
Grenada
,
Guatemala
,
Guyana
,
Haiti
,
Honduras
,
Jamaika
,
Panama
,
Paraguay
,
Surinam
und
Uruguay
);
ferner
Brasilien
,
Chile
,
Dominica
,
Kolumbien
,
Kuba
,
Mexiko
,
Nicaragua
,
Peru
,
St
.
Lucia
,
St
.
Vincent
und
die
Grenadinen
,
Trinidad
und
Tobago
und
Venezuela
[EU]
En
Latinoamérica
y
el
Caribe:
los
Estados
enumerados
pero
no
seleccionados
en
la
Decisión
2010/461/PESC
(Antigua y
Barbuda
,
Barbados
,
Bahamas
,
Belice
,
Bolivia
,
Costa
Rica
,
la
República
Dominicana
,
Ecuador
,
El
Salvador
,
Granada
,
Guatemala
,
Guyana
,
Haití
,
Honduras
,
Jamaica
,
Panamá
,
Paraguay
,
Surinam
y
Uruguay
);
así
como
Brasil
,
Chile
,
Colombia
,
Cuba
,
Dominica
,
México
,
Nicaragua
,
Perú
,
Santa
Lucía
,
San
Vicente
y
las
Granadinas
,
Trinidad
y
Tobago
y
Venezuela
Mit
diesem
Projekt
soll
auf
den
Fortschritten
aufgebaut
werden
,
die
mit
der
Durchführung
des
Beschlusses
2010/461/GASP
erzielt
worden
sind
. [EU]
Este
proyecto
pretende
desarrollar
los
avances
conseguidos
mediante
la
ejecución
de
la
Decisión
2010/461/PESC
.
Während
die
bisherigen
Tätigkeiten
im
Rahmen
der
Gemeinsamen
Aktion
2008/588/GASP
und
des
Beschlusses
2010/461/GASP
es
ermöglicht
haben
,
das
Problem
der
Edelgas-Emissionen
zu
beschreiben
,
würden
zusätzliche
Finanzmittel
die
bisherige
finanzielle
Unterstützung
durch
die
Union
ergänzen
und
es
ermöglichen
,
mit
der
aktiven
Bekämpfung
des
Problems
der
Edelgas-Emissionen
zu
beginnen
. [EU]
En
tanto
que
las
actividades
en
el
marco
de
la
Acción
Común
2008/588/PESC
y
de
la
Decisión
2010/461/PESC
han
permitido
cartografiar
la
cuestión
de
las
emisiones
de
gases
nobles
,
la
financiación
adicional
complementaría
la
financiación
anterior
de
la
Unión
y
permitiría
comenzar
a
remediar
el
problema
de
las
emisiones
de
gases
nobles
.
Wie
in
dem
Beschluss
2010/461/GASP
vorgesehen
,
wird
dieses
Projekt
regionale
Gruppenlehrgänge
zur
Verarbeitung
von
IMS-Daten
und
zur
Analyse
von
IDC-Produkten
sowie
erforderlichenfalls
die
Bereitstellung
der
grundlegenden
Ausrüstung
umfassen
. [EU]
Al
igual
que
en
la
Decisión
2010/461/PESC
,
este
proyecto
comprenderá
la
impartición
de
formación
regional
en
grupo
sobre
el
tratamiento
de
datos
del
SIV
y
análisis
de
productos
del
CID
,
así
como
el
suministro
de
equipo
básico
cuando
sea
necesario
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2010/461/PESC":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners