DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

7 results for 2010/461/PESC
Tip: Conversion of units

 German  Spanish

Auf der Fachtagung für multispektrale Bildgewinnung einschließlich Wellenlängen im Infrarotbereich für Inspektionen vor Ort (MSEM-11), die durch den Beschluss 2010/461/GASP finanziert wurde und vom 30. März bis 1. April 2011 in Rom (Italien) stattfand, wurde die Schlussfolgerung gezogen, dass für OSI kommerzielle Standardprodukte in Betracht gezogen werden sollten, da sie die kostenwirksamste Option für diese Technologie darstellen. [EU] Al amparo de la Decisión 2010/461/PESC se financió la reunión de expertos sobre obtención de imágenes multiespectrales y mediciones por rayos infrarrojos para las inspecciones in situ (MSEM-11) celebrada en Roma (Italia) los días 30 de marzo y 1 de abril de 2011, en la que se llegó a la conclusión de que debía tenerse en cuenta la posibilidad de emplear productos comercialmente disponibles (COTS) para las IIS, dado que representan la opción más rentable para esta tecnología.

Bei der Ausarbeitung der in diesem Beschluss beschriebenen Projekte wurde darauf geachtet, mögliche Überschneidungen mit dem Beschluss 2010/461/GASP zu vermeiden. [EU] Los proyectos descritos en la presente Decisión se han elaborado procurando evitar todo posible solapamiento con la Decisión 2010/461/PESC.

Einrichtungen, die bereits von der Gemeinsamen Aktion 2008/588/GASP und von dem Beschluss 2010/461/GASP sowie von anderen IMS-/IDC-Tätigkeiten wie Fachtagungen, Expertentreffen und Workshops profitiert haben und einschlägige Expertise erarbeitet haben, werden ermutigt, sich für die Aufnahme von Stipendiaten zu bewerben. [EU] A los centros que ya se hayan beneficiado de la Acción Común 2008/588/PESC y de la Decisión 2010/461/PESC, así como de otras actividades del SIV/del CID, como reuniones técnicas, reuniones de expertos y seminarios, y que hayan adquirido experiencia técnica, se les animará a que se propongan como instituciones de acogida.

Lateinamerika und Karibik: im Beschluss 2010/461/GASP aufgeführte, jedoch nicht ausgewählte Staaten (Antigua und Barbuda, Bahamas, Barbados, Belize, Bolivien, Costa Rica, Dominikanische Republik, Ecuador, El Salvador, Grenada, Guatemala, Guyana, Haiti, Honduras, Jamaika, Panama, Paraguay, Surinam und Uruguay); ferner Brasilien, Chile, Dominica, Kolumbien, Kuba, Mexiko, Nicaragua, Peru, St. Lucia, St. Vincent und die Grenadinen, Trinidad und Tobago und Venezuela [EU] En Latinoamérica y el Caribe: los Estados enumerados pero no seleccionados en la Decisión 2010/461/PESC (Antigua y Barbuda, Barbados, Bahamas, Belice, Bolivia, Costa Rica, la República Dominicana, Ecuador, El Salvador, Granada, Guatemala, Guyana, Haití, Honduras, Jamaica, Panamá, Paraguay, Surinam y Uruguay); así como Brasil, Chile, Colombia, Cuba, Dominica, México, Nicaragua, Perú, Santa Lucía, San Vicente y las Granadinas, Trinidad y Tobago y Venezuela

Mit diesem Projekt soll auf den Fortschritten aufgebaut werden, die mit der Durchführung des Beschlusses 2010/461/GASP erzielt worden sind. [EU] Este proyecto pretende desarrollar los avances conseguidos mediante la ejecución de la Decisión 2010/461/PESC.

Während die bisherigen Tätigkeiten im Rahmen der Gemeinsamen Aktion 2008/588/GASP und des Beschlusses 2010/461/GASP es ermöglicht haben, das Problem der Edelgas-Emissionen zu beschreiben, würden zusätzliche Finanzmittel die bisherige finanzielle Unterstützung durch die Union ergänzen und es ermöglichen, mit der aktiven Bekämpfung des Problems der Edelgas-Emissionen zu beginnen. [EU] En tanto que las actividades en el marco de la Acción Común 2008/588/PESC y de la Decisión 2010/461/PESC han permitido cartografiar la cuestión de las emisiones de gases nobles, la financiación adicional complementaría la financiación anterior de la Unión y permitiría comenzar a remediar el problema de las emisiones de gases nobles.

Wie in dem Beschluss 2010/461/GASP vorgesehen, wird dieses Projekt regionale Gruppenlehrgänge zur Verarbeitung von IMS-Daten und zur Analyse von IDC-Produkten sowie erforderlichenfalls die Bereitstellung der grundlegenden Ausrüstung umfassen. [EU] Al igual que en la Decisión 2010/461/PESC, este proyecto comprenderá la impartición de formación regional en grupo sobre el tratamiento de datos del SIV y análisis de productos del CID, así como el suministro de equipo básico cuando sea necesario.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners