A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
8 results for 2003/311/EG
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Am
11
.
Februar
2003
verabschiedete
die
Kommission
eine
Empfehlung
2003/311/EG
über
relevante
Produkt-
und
Dienstmärkte
,
in
der
die
relevanten
Märkte
im
Bereich
der
elektronischen
Kommunikation
festgelegt
sind
,
die
die
NRB
analysieren
sollten
. [EU]
El
11
de
febrero
de
2003
,
la
Comisión
adoptó
la
Recomendación
2003/311/CE
,
relativa
a
los
mercados
pertinentes
de
productos
y
servicios
[6]
que
define
los
mercados
pertinentes
dentro
del
sector
de
las
comunicaciones
electrónicas
que
las
ANR
deben
analizar
.
Die
Bereitstellung
von
Großkunden-Mietleitungen
und
Teilmietleitungen
ist
Teil
des
Marktes
für
Abschlusssegmente
von
Großkunden-Mietleitungen
,
und
bei
bestimmten
Mindestleitungslängen
auch
des
Marktes
für
Fernübertragungssegmente
von
Großkunden-Mietleitungen
im
Sinne
der
Empfehlung
2003/311/EG
.
Die
NRB
entscheidet
aufgrund
der
spezifischen
Netztopologie
ihres
nationalen
Marktes
,
worin
ein
Abschlusssegment
besteht
. [EU]
El
suministro
de
líneas
arrendadas
al
por
mayor
y,
en
particular
,
de
circuitos
parciales
de
líneas
arrendadas
,
está
dentro
del
mercado
de
segmentos
de
terminación
de
líneas
arrendadas
al
por
mayor
y,
para
longitudes
de
línea
suficientes
,
también
en
el
mercado
de
segmentos
troncales
de
líneas
arrendadas
al
por
mayor
referido
en
la
Recomendación
2003/311/CE
;
las
ANR
decidirán
qué
constituye
un
segmento
de
terminación
según
la
topología
de
red
específica
de
su
mercado
nacional
.
Die
Europäische
Kommission
hat
die
Empfehlung
2003/311/EG
über
relevante
Produkt-
und
Dienstmärkte
des
elektronischen
Kommunikationssektors
erlassen
,
die
aufgrund
der
Richtlinie
2002/21/EG
für
eine
Vorabregulierung
in
Betracht
kommen
. [EU]
La
Comisión
Europea
ha
hecho
pública
su
Recomendación
2003/311/CE
relativa
a
los
mercados
pertinentes
de
productos
y
servicios
dentro
del
sector
de
las
comunicaciones
electrónicas
que
pueden
ser
objeto
de
regulación
ex
ante
de
conformidad
con
la
Directiva
2002/21/CE
[3].
Die
nationalen
Regulierungsbehörden
sollten
darüber
hinaus
Märkte
anhand
der
drei
Kriterien
prüfen
können
,
die
im
Anhang
der
Empfehlung
2003/311/EG
vom
11
.
Februar
2003
aufgeführt
,
jedoch
nicht
im
Anhang
dieser
Empfehlung
genannt
sind
,
um
festzustellen
,
ob
die
nationalen
Gegebenheiten
die
Vorabregulierung
dieser
Märkte
noch
immer
rechtfertigen
. [EU]
En
cuanto
a
los
mercados
del
anexo
de
la
Recomendación
2003/311/CE
,
de
11
de
febrero
de
2003
,
que
no
figuran
en
el
anexo
de
la
presente
Recomendación
,
las
autoridades
nacionales
de
reglamentación
deben
tener
la
facultad
de
aplicar
la
prueba
de
los
tres
criterios
para
evaluar
si
,
sobre
la
base
de
las
circunstancias
nacionales
,
un
mercado
puede
ser
objeto
de
regulación
ex
ante
.
Diese
Empfehlung
ersetzt
daher
die
Empfehlung
2003/311/EG
der
Kommission
. [EU]
Por
lo
tanto
,
la
presente
Recomendación
sustituye
a
la
Recomendación
2003/311/CE
de
la
Comisión
[2].
Empfehlung
2003/311/EG
der
Kommission
vom
11
.
Februar
2003
über
relevante
Produkt-
und
Dienstmärkte
des
elektronischen
Kommunikationssektors
,
die
aufgrund
der
Richtlinie
2002/21/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
über
einen
gemeinsamen
Rechtsrahmen
für
elektronische
Kommunikationsnetze
und
-dienste
für
eine
Vorabregulierung
in
Betracht
kommen
(
ABl
. L
114
vom
8.
Mai
2003
, S.
45
). [EU]
Recomendación
2003/311/CE
de
la
Comisión
,
de
11
de
febrero
de
2003
,
relativa
a
los
mercados
pertinentes
de
productos
y
servicios
dentro
del
sector
de
las
comunicaciones
electrónicas
que
pueden
ser
objeto
de
regulación
ex
ante
de
conformidad
con
la
Directiva
2002/21/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
relativa
a
un
marco
regulador
común
de
las
redes
y
los
servicios
de
comunicaciones
electrónicas
(DO L
114
de
8.5.2003, p.
45
).
Nachdem
die
Empfehlung
2003/311/EG
nun
bereits
seit
über
vier
Jahren
in
Kraft
ist
,
ist
deren
erste
Fassung
nun
entsprechend
den
Marktentwicklungen
zu
überarbeiten
. [EU]
Puesto
que
la
Recomendación
2003/311/CE
lleva
en
vigor
más
de
cuatro
ańos
,
conviene
ahora
revisar
la
edición
inicial
teniendo
en
cuenta
la
evolución
del
mercado
.
Siehe
Empfehlung
der
Kommission
2003/311/EG
vom
11
.
Februar
2003
. [EU]
Véase
la
Recomendación
de
la
Comisión
2003/311/CE
de
11
de
febrero
de
2003
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2003/311/EG":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners