DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

11 results for 2/2
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  Spanish

Anschrift: Kärtner Ring 2/2/5/22, A-1010 Wien, Österreich [EU] Dirección: Kaertner Ring 2/2/5/22, A-1010 Viena (Austria)

Anschrift: Vicolo dei Prati 2/2, Bologna, Italien [EU] Dirección: Vicolo dei Prati 2/2, Bolonia (Italia)

Beispiele: Wird das Versandpapier T2L auf einem einzigen Vordruck ausgestellt, so ist 1/1 anzugeben; wird ein Versandpapier T2L mit einem Ergänzungsvordruck T2Lbis vorgelegt, so ist das Versandpapier T2L mit 1/2 und der Ergänzungsvordruck mit 2/2 zu bezeichnen; wird ein Versandpapier T2L mit zwei Ergänzungsvordrucken T2Lbis vorgelegt, so ist das Versandpapier T2L mit 1/3, der erste Vordruck T2Lbis mit 2/3 und der zweite Vordruck T2Lbis mit 3/3 zu bezeichnen. [EU] Ejemplos: Si el documento T2L se emite en un solo formulario, se indicará 1/1; si el documento T2L incluye un formulario complementario T2Lbis, se indicará en el documento T2L: 1/2, y en el formulario complementario: 2/2; si el documento T2L incluye dos formularios complementarios T2Lbis, se indicará en el documento T2L: 1/3; en el primer documento T2Lbis: 2/3 y en el segundo de T2Lbis: 3/3.

Der Eintrag "Youssef M. Nada & Co. Gesellschaft m.b.H., Kaertner Ring 2/2/5/22, A-1010 Wien, Österreich " unter "Juristische Personen, Gruppen und Organisationen" erhält folgende Fassung: [EU] La entrada «Youssef M. Nada & Co. Gesellschaft m.b.H., Kaertner Ring 2/2/5/22, A-1010 Viena (Austria) » del epígrafe «Personas jurídicas, grupos y entidades» se sustituye por el texto siguiente:

DICHTSTOFFE FÜR NICHTTRAGENDE VERBINDUNGEN IN GEBÄUDEN UND FUSSWEGEN (2/2) [EU] PRODUCTOS SELLANTES PARA USOS NO ESTRUCTURALES EN JUNTAS DE EDIFICIOS Y SENDAS PEATONALES (2/2)

Ente acquedotti siciliani errichtet durch Legge Regionale No2/2 vom 4. September 1979 und Lege Regionale No81 vom 9. August 1980, in liquidazione con Legge Regionale No9 vom 31. Mai 2004 (Art. 1) [EU] Ente acquedotti siciliani creado mediante la Legge Regionale no 2/2 de 4 de septiembre de 1979 y la Legge Regionale no 81 de 9 de agosto 1980, in liquidazione con Legge Regionale no 9 de 31 de mayo de 2004 (artículo 1).

Ente acquedotti siciliani errichtet durch Legge Regionale No 2/2 vom 4. September 1979 und Lege Regionale No 81 vom 9. August 1980, abgewickelt durch das Legge Regionale No 9 vom 31. Mai 2004 (Art. 1) [EU] Ente acquedotti siciliani creado mediante la Legge Regionale no 2/2 de 4 de septiembre de 1979 y la Legge Regionale no 81 de 9 de agosto de 1980, que fue liquidado por la Legge Regionale no 9 de 31 de mayo de 2004 (artículo 1).

In Anhang III der Entscheidung 97/808/EG werden die Tabelle und der Text für die Produktfamilie "BODENBELÄGE (2/2)" durch folgende Fassung ersetzt: [EU] En el anexo III de la Decisión 97/808/CE, el cuadro y el texto correspondientes a la familia de productos «PAVIMENTOS (2/2)» quedan sustituidos por el cuadro y el texto siguientes:

In der Tabelle für die Produktfamilie "BODENBELÄGE (2/2)" in Anhang III der Entscheidung 97/808/EG der Kommission vom 20. November 1997 über das Verfahren zur Bescheinigung der Konformität von Bauprodukten gemäß Artikel 20 Absatz 2 der Richtlinie 89/106/EWG des Rates betreffend Bodenbeläge wird der Klasse FFL fälschlicherweise das Konformitätsbescheinigungssystem 3 zugeordnet. [EU] El cuadro correspondiente a la familia de productos «PAVIMENTOS (2/2)», que figura en el anexo III de la Decisión 97/808/CE de la Comisión, de 20 de noviembre de 1997, relativa al procedimiento de certificación de la conformidad de los productos de construcción con arreglo al apartado 2 del artículo 20 de la Directiva 89/106/CEE del Consejo en lo que concierne a los pavimentos [2], atribuye erróneamente el sistema de certificación de conformidad 3 a la clase FFL.

Mais, Protokoll TP-2/2 vom 15.11.2001 [EU] Maíz, TP 2/2 de 15.11.2001

"PRODUKTFAMILIE BODENBELÄGE (2/2) [EU] «FAMILIA DE PRODUCTOS PAVIMENTOS (2/2)

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners