A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for 125/05/COL
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Der
Beschluss
der
Überwachungsbehörde
Nr
.
125/05/KOL
zur
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
wurde
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
und
in
dessen
EWR-Beilage
veröffentlicht
. [EU]
La
Decisión
no
125/05/COL
del
Órgano
de
incoar
el
procedimiento
de
investigación
formal
se
publicó
en
el
Diario
Oficial
de
la
Unión
Europea
y
en
su
Suplemento
EEE
[7].
GESTÜTZT
AUF
den
Beschluss
der
Überwachungsbehörde
Nr
.
125/05/KOL
,
wegen
der
staatlichen
Beihilfe
zugunsten
Farice
hf
.
das
förmliche
Prüfverfahren
einzuleiten
und
interessierte
Dritte
zur
Stellungnahme
aufzufordern
[EU]
VISTA
la
Decisión
no
125/05/COL
del
Órgano
de
incoar
el
procedimiento
de
investigación
formal
con
respecto
a
la
ayuda
estatal
a
Farice
hf
.,
en
la
que
se
invitaba
a
los
interesados
a
presentar
sus
comentarios
al
respecto
[5]
In
Bezug
auf
die
Bedenken
wegen
einer
möglichen
Wettbewerbsverfälschung
(
siehe
Abschnitt
II
Nummer
3.2
des
Beschlusses
Nr
.
125/05/KOL
)
betonen
die
isländischen
Behörden
,
dass
derzeit
weder
Farice
hf
.
noch
E-Farice
ehf
.
planen
,
mehr
CANTAT-3-Kapazität
zu
kaufen
oder
zu
leasen
und
dass
die
Gespräche
mit
Teleglobe
seinerzeit
zu
keinen
Ergebnissen
geführt
haben
. [EU]
En
lo
que
respecta
a
las
objeciones
relativas
a
la
competencia
(véase
la
sección
II
.3.2
de
la
Decisión
no
125/05/COL
),
las
autoridades
islandesas
declaran
que
en
la
actualidad
ni
Farice
hf
.
ni
E-Farice
ehf
.
tienen
la
intención
de
adquirir
o
arrendar
más
capacidad
de
CANTAT-3
y
que
las
discusiones
con
Teleglobe
en
su
momento
no
desembocaron
en
ningún
acuerdo
.
In
ihrem
Beschluss
Nr
.
125/05/KOL
zur
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
zog
die
Überwachungsbehörde
den
vorläufigen
Schluss
,
dass
die
staatliche
Bürgschaft
und
die
Erhöhung
des
Aktienkapitals
von
Farice
hf
.
durch
den
isländischen
Staat
eine
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
61
Absatz
1
des
EWR-Abkommens
darstelle
. [EU]
En
su
Decisión
no
125/05/COL
de
incoar
el
procedimiento
de
investigación
formal
,
el
Órgano
llegó
a
la
conclusión
preliminar
de
que
la
garantía
estatal
y
el
aumento
de
la
participación
del
Estado
islandés
en
Farice
hf
.
constituían
una
ayuda
estatal
con
arreglo
al
artículo
61
,
apartado
1,
del
Acuerdo
EEE
.
In
ihren
Bemerkungen
zum
Beschluss
Nr
.
125/05/KOL
vom
28
.
Juni
2005
bekräftigen
die
isländischen
Behörden
ihren
Standpunkt
,
dass
mit
dem
Farice-Vorhaben
keine
staatliche
Beihilfe
verbunden
sei
. [EU]
En
sus
comentarios
a
la
Decisión
no
125/05/COL
,
con
fecha
de
28
de
junio
de
2005
,
las
autoridades
islandesas
reiteran
que
el
proyecto
Farice
no
implica
ayuda
estatal
.
Näheres
zum
Schriftverkehr
siehe
Beschluss
der
Überwachungsbehörde
zur
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
,
Beschluss
Nr
.
125/05/KOL
,
veröffentlicht
im
ABl
. C
277
vom
10
.11.2005, S.
14
. [EU]
Para
una
información
más
detallada
sobre
la
correspondencia
entre
el
Órgano
y
las
autoridades
islandesas
,
se
remite
a
la
decisión
del
Órgano
de
incoar
el
procedimiento
de
investigación
formal
,
Decisión
no
125/05/COL
,
publicada
en
el
DO
C
277
de
10
.11.2005, p.
14
.
Siehe
Seite
11
des
Beschlusses
Nr
.
125/05/KOL
der
Überwachungsbehörde
. [EU]
Véase
la
página
11
de
la
Decisión
no
125/05/COL
del
Órgano
.
Von
Seiten
Dritter
gingen
jedoch
keine
Stellungnahmen
ein
.Mit
Schreiben
vom
28
.
Juni
2005
übermittelten
die
isländischen
Behörden
ihre
Bemerkungen
zum
Beschluss
Nr
.
125/05/KOL
(
Vorgang
Nr
.
324236
). [EU]
No
recibió
observaciones
de
ningún
interesado
.Las
autoridades
islandesas
presentaron
sus
comentarios
a
la
Decisión
no
125/05/COL
por
carta
de
28
de
junio
de
2005
(referencia
324236
).
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "125/05/COL":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners