DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

10 results for 01029005
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  Spanish

Für die Einfuhr männlicher Jungrinder der KN-Codes 01029005, 01029029 oder 01029049 mit Ursprung in Drittländern, die zur Mast in den französischen überseeischen Departements und auf Madeira bestimmt sind, brauchen keine Zölle entrichtet zu werden, bis der örtliche Bestand an männlichen Jungrindern einen Umfang erreicht hat, bei dem die Aufrechterhaltung und Entwicklung der örtlichen Rindfleischerzeugung sichergestellt sind. [EU] La importación de bovinos machos jóvenes originarios de terceros países, de los códigos NC 01029005, 01029029 o 01029049, destinados al engorde en los DU y en Madeira no estará sujeta a derechos de aduana hasta que la cabaña de bovinos machos jóvenes locales alcance un nivel suficiente para garantizar el mantenimiento y el desarrollo de la producción local de carne de vacuno.

Im Zeitraum vom 1. Juli 2004 bis 30. Juni 2005 dürfen im Rahmen dieser Verordnung, vorbehaltlich einer zwischen der Gemeinschaft und den betreffenden Ländern später ausgehandelten zahlenmäßigen Verringerung, 178000 lebende Rinder mit einem Stückgewicht von 80 kg oder weniger des KN-Codes 01029005 mit Ursprung in Bulgarien oder Rumänien eingeführt werden. [EU] Entre el 1 de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005, podrán importarse, al amparo del presente Reglamento, 178000 animales vivos de la especie bovina de un peso no superior a 80 kilogramos del código NC 01029005 y originarios de Bulgaria o Rumania, sin perjuicio de cualquier reducción negociada posteriormente entre la Comunidad y estos países.

in Feld 16 den folgenden KN-Code: 01029005 [EU] en la casilla 16, el código siguiente de la nomenclatura combinada: 01029005

in Feld 16 einen oder mehrere der folgenden KN-Codes: 01029005, 01029029 oder 01029049 [EU] en la casilla 16, uno o más de los siguientes códigos NC: 01029005, 01029029 ó 01029049

in Feld 16 mindestens einen der folgenden KN-Codes: 01029005; 01029029 oder 01029049 [EU] en la casilla 16, uno o más de los siguientes códigos de la nomenclatura combinada: 01029005; 01029029 o 01029049

in Feld 16 mindestens einen der folgenden KN-Codes: 01029005, 01029029 oder 01029049 [EU] en la casilla 16, uno o más de los siguientes códigos de la Nomenclatura Combinada: 01029005, 01029029 ó 01029049

Mit Artikel 1 Absatz 3 Buchstabe a) der Verordnung (EG) Nr. 1201/2004 wurde festgelegt, wie viele Lebendrinder mit einem Stückgewicht von 80 kg oder weniger des KN-Codes 01029005 mit Ursprung in Bulgarien oder Rumänien im Zeitraum vom 1. Juli bis zum 31. Dezember 2004 unter Sonderbedingungen eingeführt werden dürfen. [EU] La letra a) del apartado 3 del artículo 1 del Reglamento (CE) no 1201/2004 fija el número de cabezas de animales vivos de la especie bovina, de un peso no superior a 80 kilogramos del código NC 01029005 y originarios de Bulgaria o Rumania, que pueden ser importados en condiciones especiales durante el período comprendido entre el 1 de julio y el 31 de diciembre de 2004.

"Rinder": lebende Hausrinder der KN-Codes ex010210, 01029005 bis 01029079; [EU] «Ganado vacuno»: animales vivos de la especie bovina doméstica de los códigos NC ex010210, y 01029005 a 01029079.

Zolltarifpositionen 01029005, 01029029, 01029049 [EU] Partidas arancelarias 01029005, 01029029 y 01029049

Zur Einfuhr von Erzeugnissen der KN-Codes 01029005 bis 01029049, ausgenommen die Einfuhrkontingente für lebende Rinder, die in den Verordnungen mit den betreffenden Durchführungsbestimmungen geregelt sind, ist in der Einfuhrlizenz und im Lizenzantrag Folgendes einzutragen: [EU] Para la importación de los productos de los códigos NC 01029005 a 01029049, con excepción de los contingentes de importación de los animales vivos de la especie bovina regulados por los respectivos Reglamentos que establecen sus disposiciones de aplicación, las solicitudes de certificado de importación y los certificados incluirán las siguientes menciones:

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners