DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

22 results for "Notreifen
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  Spanish

außerdem bei Notreifen des Typs "T" die Beschriftung "INFLATE TO 420 kPa (60psi)", die Großbuchstaben sind von mindestens 12,7 mm Größe; [EU] Además, en el caso de los neumáticos de repuesto de uso temporal del tipo T, la mención «INFLATE TO 420 kPa (60 psien letras mayúsculas de una altura mínima de 12,7 mm.

bei Notreifen des Typs T: auf 4,20 bar. [EU] en neumáticos de repuesto de uso temporal del tipo T: hasta 4,2 bar.

bei Notreifen die Worte "TEMPORARY USE ONLY" in Großbuchstaben von mindestens 12,7 mm Größe; [EU] En el caso de los neumáticos de repuesto de uso temporal, la mención «TEMPORARY USE ONLY» en letras mayúsculas de una altura mínima de 12,7 mm.

den Buchstaben "T" vor der Nenn-Querschnittsbreite bei Notreifen des Typs T [EU] La letra «T» delante de la anchura de sección nominal en el caso de los neumáticos de repuesto de uso temporal del tipo T

der Reifentyp (normaler Straßenreifen oder M- und S-Reifen oder Notreifen) [EU] La categoría de utilización del neumático (normal, de nieve, de uso temporal, etc.)

die Angabe, ob es sich um einen "normalen" oder "verstärkten" Reifen oder einen "Notreifen des Typs T" handelt [EU] Si el neumático es «normal», «reforzado», o «de repuesto de uso temporal del tipo

eine Baugruppe, bei der der Reifen ein Notreifen nach Absatz 2.4.2 ist; [EU] Conjunto en el que el neumático es un neumático de repuesto de uso provisional con arreglo a la definición del apartado 2.4.2.

"Notreifen des Typs 'T'" ein Typ eines Notreifens, der für die Benutzung bei höheren Reifeninnendrücken als den für normale und verstärkte Reifen festgelegten Luftdrücken ausgelegt ist [EU] «Neumático de repuesto de uso temporal de clase T»: un tipo de neumático de uso temporal previsto para ser utilizado a una presión de inflado superior a la prescrita para los neumáticos de tipo estándar y de estructura reforzada

Notreifen des Typs "T" ist ein Typ eines Notreifens, der für den Betrieb mit höheren Reifeninnendrücken als den für Standardreifen und verstärkte Reifen festgelegten Luftdrücken ausgelegt ist. [EU] Neumático de repuesto de uso temporal del tipo «T», el tipo de neumático de repuesto de uso temporal previsto para un uso con presión de inflado superior a la dispuesta para los neumáticos estándar y reforzados.

Notreifen des Typs T sind aufzupumpen: auf 4,20 bar. Geschwindigkeitskategorie [EU] Neumáticos de repuesto de uso temporal del tipo T: hasta 4,2 bar.

"Notreifen des Typs T" einen Notreifen, der für den Betrieb mit höheren Drücken als den für Standardreifen und verstärkte Reifen festgelegten Drücken ausgelegt ist [EU] «neumático de repuesto de uso provisional de tipo T»: neumático de repuesto de uso provisional diseńado para su utilización a presiones de inflado superiores a las prescritas para los neumáticos de tipo estándar y de estructura reforzada

Notreifen des Typs T [EU] Los neumáticos de repuesto de uso provisional de tipo T

"Notreifen" einen Reifen, der so gebaut ist, dass er sich von einem normalen Reifen unterscheidet, und nur für die zeitlich begrenzte Benutzung unter eingeschränkten Fahrbedingungen vorgesehen ist [EU] «neumático de repuesto de uso provisional», que es el neumático diseńado específicamente para ser diferente de un neumático normal y se destina solo a un uso temporal en condiciones de conducción restringidas

"Notreifen" ein Reifen, der sich von einem zur Anbringung an einem Fahrzeug für normale Fahrbedingungen bestimmten Reifen unterscheidet und nur für die zeitlich begrenzte Benutzung unter eingeschränkten Fahrbedingungen vorgesehen ist [EU] «Neumático de repuesto de uso provisional»: aquel que no está destinado a ser instalado en cualquier vehículo para la conducción normal, sino exclusivamente a un uso provisional en condiciones de conducción limitadas

"Notreifen" ist ein Reifen, der sich von einem zur Anbringung an einem Fahrzeug für normale Fahrbedingungen bestimmten Reifen unterscheidet und nur für die zeitlich begrenzte Benutzung unter eingeschränkten Fahrbedingungen vorgesehen ist. [EU] «Neumático de repuesto de uso provisional»: aquel que no está destinado a ser instalado en cualquier vehículo para la conducción normal, sino exclusivamente a un uso provisional en condiciones de conducción limitadas.

Notreifen ist ein Reifen, der sich von einem zur Anbringung an einem Fahrzeug für normale Fahrbedingungen bestimmten Reifen unterscheidet und nur für die zeitlich begrenzte Benutzung unter eingeschränkten Fahrbedingungen vorgesehen ist. [EU] Neumático de repuesto de uso temporal, el neumático diferente de los que equipan todo vehículo que circula en condiciones normales. Está previsto únicamente para un uso temporal en condiciones de conducción restringidas.

Reifen, die als "Notreifen" bestimmt sind und die Aufschrift "Temporary use only" ("nur für zeitlich begrenzte Benutzung") tragen, [EU] Los neumáticos designados como «neumáticos de repuesto de uso provisional» y que llevan la marca «sólo uso provisional» («Temporary use only»).

Reifen, die als "Notreifen" bestimmt sind und die Aufschrift "Temporary use only" (nur zur vorübergehenden Benutzung) tragen, [EU] Los neumáticos designados como «neumáticos de repuesto de uso provisional» y que llevan la marca «solo uso provisional» («Temporary use only»).

Reifen, die als Notreifen des "Typs T" ausgelegt sind. [EU] Los neumáticos de repuesto de uso temporal del tipo «T».

"T-Notradreifen" einen Notreifen, der für den Betrieb mit höheren Drücken als den für Standardreifen und verstärkte Reifen festgelegten Drücken ausgelegt ist; [EU] «neumático de repuesto de uso provisional de tipo neumático de repuesto de uso provisional previsto para ser utilizado a una presión de inflado superior a la prescrita para los neumáticos de tipo estándar y de estructura reforzada; 13)

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners