|
|
|
22 results for "Kieselgur |
Tip: | Search for more words (boolean AND):word1 +word2 |
|
|
German |
Spanish |
|
Bei der Anwendung der einheitlichen Grundsätze gemäß Anhang VI sind die Schlussfolgerungen des vom Ständigen Ausschuss für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit abgeschlossenen Beurteilungsberichts über Kieselgur (SANCO/2617/2008) und insbesondere dessen Anlagen I und II zu berücksichtigen. [EU] |
Para la aplicación de los principios uniformes del anexo VI, se tendrán en cuenta las conclusiones del informe de revisión del kieselgur (SANCO/2617/2008), y, en particular, sus apéndices I y II, tal y como fue adoptado en el Comité Permanente de la Cadena Alimentaria y de Sanidad Animal. | |
|
Bei der Anwendung der einheitlichen Grundsätze gemäß Artikel 29 Absatz 6 der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 sind die Schlussfolgerungen des vom Ständigen Ausschuss für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit abgeschlossenen Beurteilungsberichts über Kieselgur (SANCO/2617/2008) und insbesondere dessen Anlagen I und II zu berücksichtigen. [EU] |
Para la aplicación de los principios uniformes a los que se refiere el artículo 29, apartado 6, del Reglamento (CE) no 1107/2009, se tendrán en cuenta las conclusiones del informe de revisión del kieselgur (SANCO/2617/2008), y, en particular, sus apéndices I y II, tal y como fue adoptado en el Comité Permanente de la Cadena Alimentaria y de Sanidad Animal. | |
|
Die Eintragungen für "Kieselgur" und "Perlit" erhalten folgende Fassung: [EU] |
El texto de las entradas correspondientes a «Tierra de diatomeas» y «Perlita» se sustituye por el texto siguiente: | |
|
Einsatz absorbierender Stoffe (Sand, Kieselgur, saure Bindemittel, Universalbindemittel, Sägemehl usw.), Niederschlagen von Gas und Rauch mit Wasser, Verdünnung. [EU] |
Utilización de materias absorbentes (por ejemplo, arena, tierra de diatomeas, aglutinante de ácidos, aglutinante universal, serrín, etc.), reducción de los gases/humos con proyección de agua, dilución. | |
|
Es müssen geeignete Maßnahmen zur Risikobegrenzung (z. B. Klärung mit Kieselgur oder Aktivkohle) durchgeführt werden, um Oberflächengewässer vor übermäßiger Kontamination durch Abwasser zu schützen. [EU] |
Deberán aplicarse medidas apropiadas de reducción del riesgo (por ejemplo, depuración con tierra de diatomeas o carbón activo) para proteger las aguas superficiales de una contaminación excesiva a través de las aguas residuales | |
|
Filterhilfsmittel, z. B. Kieselgur, Hyflo-Supercel. [EU] |
Coadyuvante de filtración, como, por ejemplo, Kieselgur o Hyflo Supercel | |
|
Fossilienmehle, kieselsäurehaltig, z. B. Kieselgur, Tripel und Diatomit, und ähnl. kieselsäurehaltige Erden, auch gebrannt, mit einem Schüttgewicht von <= 1 [EU] |
"Kieselguhr", tripolita y diatomita y demás harinas silíceas y tierras silíceas simil., de densidad aparente ≤; 1, incl. calcinadas | |
|
In diesen Fällen muss der Test gegebenenfalls mit einem inerten Stoff, z. B. Diatomit (Kieselgur), anstelle der Cellulose wiederholt werden, um die Art der Reaktion festzustellen. [EU] |
Puede entonces ser necesario repetir el ensayo sustituyendo la celulosa por un material inerte, como la diatomita (kieselguhr), para cerciorarse de que no se trata de un efecto no comburente. | |
|
Kieselgur, aktiviert, und andere aktivierte mineralische Stoffe sowie Tierisches Schwarz, auch ausgebraucht (ausg. Aktivkohle, calcinierte Diatomeenerde ohne Zusatz von Sinterungsmitteln sowie aktivierte chemische Erzeugnisse) [EU] |
"Kieselguhr" activado y demás materias minerales naturales activadas; negro de origen animal, incl. el agotado (exc. carbón activado, diatomita calcinada sin la presencia de productos sinterizantes y productos químicos activados) | |
|
Kieselgur (auch bekannt als Diatomeenerde) Vorläufig in Anhang IV aufgenommene Stoffe in Erwartung des Abschlusses ihrer Bewertung gemäß der Richtlinie 91/414/EWG und der Vorlage der mit Gründen versehenen Stellungnahme durch die EFSA gemäß Artikel 12 Absatz 1. [EU] |
Caliza [34] Sustancias incluidas temporalmente en el anexo IV, a la espera de su evaluación con arreglo a la Directiva 91/414/CEE y la presentación del dictamen motivado de la EFSA conforme al artículo 12, apartado 1. | |
|
Kieselgur (Diatomeenerde) CAS-Nr. [EU] |
Kieselgur (tierra de diatomeas) | |
|
Kieselgur (Diatomeenerde) [EU] |
Kieselgur (tierra de diatomeas) | |
|
Kieselgur (Diatomeenerde) [EU] |
Tierra de diatomeas | |
|
Kieselgur (Diatomeenerde, gereinigt) [EU] |
Tierra de diatomeas purificada | |
|
KIESELGUR (DIATOMENERDE) [EU] |
KIESELGUHR (TIERRA DE DIATOMEAS) | |
|
Kieselsäurehaltige Fossilienmehle (z. B. Kieselgur, Tripel und Diatomit) und ähnliche kieselsäurehaltige Erden, auch gebrannt, mit einem Schüttgewicht von 1 oder weniger [EU] |
Harinas silíceas fósiles (por ejemplo: Kieselguhr, tripolita, diatomita) y demás tierras silíceas análogas, de densidad aparente inferior o igual a 1, incluso calcinadas | |
|
Mit Natriumcarbonat fluxcalcinierte Kieselgur [EU] |
Tierra de diatomeas calcinada con un fundente de sosa | |
|
Mit Natriumcarbonat fluxcalcinierte Kieselgur, mit Säure gereinigt, zur Verwendung als Filterhilfsmittel bei der Herstellung von pharmazeutischen und/oder biochemischen Erzeugnissen [EU] |
Tierra de diatomeas calcinada con fundente de carbonato sódico, lavada con ácido, destinada a ser utilizada como coadyuvante de filtración en la fabricación de productos farmacéuticos y/o bioquímicos | |
|
Siliciumdioxid/Kieselgur [EU] |
Dióxido de silicio/tierra de diatomeas | |
|
Steine, Platten, Fliesen und andere keramische Waren aus kieselsäurehaltigen fossilen Mehlen "z. B. Kieselgur, Tripel, Diatomit" oder aus ähnl. kieselsäurehaltigen Erden [EU] |
Ladrillos, placas, baldosas y demás piezas cerámicas de harinas silíceas fósiles, p.ej. "Kieselguhr", tripolita o diatomita, o de tierras silíceas simil. | |
More results
|
The example sentences were kindly provided by: [I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|