DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

315 similar results for Ast-arte
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  Spanish

der Schwarze Zwerg {m} [astron.] la enana negra {f} [astron.]

der Wartestandbeamte mit dem Recht auf erneute Berufung in den aktiven Dienst {m} el cesante con derecho a reincorporación {m}

der Wartestandbeamte ohne das Recht auf erneute Berufung in den aktiven Dienst {m} el cesante sin derecho a reincorporación {m}

Dichtungspaste {f} [techn.] [constr.] la pasta obturadora {f} [técn.] [constr.]

Dichtungspaste {f} [techn.] [constr.] la pasta para juntas {f} [técn.] [constr.]

die autonome Partei {f} [pol.] el partido autonómico {m} [pol.]

die AUTO SCAN-Taste {f} [comp.] el botón AUTO SCAN {m} [comp.]

die Bastekarte im spanischen Kartenspiel {f} el perico {m}

die Caps Lock-Taste {f} [comp.] (Caps Lock Key) la tecla bloqueo de mayúscula {f}

die entartete Kunst {f} el arte decadente {m}

die entartete Kunst {f} (Nazismus) el arte degenerado {m} (nazismo)

die Grüne Karte {f} (Internationaler Versicherungsnachweis) la carta verde {f} (certificado internacional del seguro del automóvil)

die harte, anstrengende Arbeit {f} [ugs.] el reventón {m} [col.]

die harte Landung {f} [aviat.] el aterrizaje brusco {m} [aviat.]

die harte Nuß {f} (figürlich für Schwierigkeit, Problem, alte Rechtschreibung, neu Nuss) el hueso {m} [fig.]

die heiße Schokolade {f} (Getränk oder Paste) el chocolate caliente {m} (bebida o pasta de cacao)

die internationale Versicherungskarte für Kraftverkehr {f} [auto.] el certificado internacional de seguro {m} [auto.]

die interstellare Materie {f} [phys.] [astron.] la materia interestelar {f} [fís.] [astron.]

die photoelektrische Abtastung {f} (alte Rechtschreibung) la lectura fotoeléctrica {f}

die pikante Pasta {f} [cook.] la pasta picante {f} [cook.]

die scheinbare Helligkeit {f} [astron.] la magnitud aparente {f} [astron.]

die scheinbare Höhe {f} [astron.] (Topologie) la altura aparente {f} [astron.] (topología)

die Schnurrhaare {n.pl} [zool.] (Vibrissen, auch Sinushaare, Tasthaare) las vibrisas {f.pl} [zool.]

die Schwarze Stränze {f} [bot.] (Astrantia major) la astrancia {f} [bot.]

die Schwarze Trüffel {f} (Gastromie) [bot.], Tuber melanosporum) la trufa de Perigord {f} [cook.] [bot.] (también trufa negra)

die Schwarze Trüffel {f} (Gastromie) [bot.], Tuber melanosporum) la trufa negra {f} [cook.] [bot.] (también trufa de Perigord)

die Sinushaare {n.pl} [zool.] (Vibrissen, auch Schnurrhaare, Tasthaare) las vibrisas {f.pl} [zool.]

die starke Belastung {f} [med.] el estrés {m} [med.]

die Österreichische Volkspartei {f} (ÖVP) el Partído Popular Austríaco {m}

die streitende Partei {f} [jur.] (im Prozess) el contendiente {m} [jur.]

die Taste für 3. Zeichen auf der Tastenbelegung {f} [comp.] la tecla de caracteres extra {f}

die Tasthaare {n.pl} [zool.] (Vibrissen, auch Schnurrhaare, Sinushaare) las vibrisas {f.pl} [zool.]

die Vibrissen {f.pl} [zool.] (auch Schnurrhaare, Sinushaare, Tasthaare) las vibrisas {f.pl} [zool.]

Dornamadin {m} [zool.] (Finkenart, auch Dornastril, Aegintha temporalis) la estrilda de Sydney {f} [zool.]

Dornastrild {m} [zool.] (Finkenart, auch Dornamadin, Aegintha temporalis) la estrilda de Sydney {f} [zool.]

Dorsch {m} [zool.] (Phycidae, Name für mehrere Arten) la barbada {f} [zool.] (pez, nombre para varias especies)

drücken {v} (Knopf, Taste) [listen] pulsar {v}

Druck-Taste {f} [comp.] (Print Key) la tecla de imprimir la pantalla {f}

dumm dastehen [ugs.] marchitarse a ojos vistas [col.]

durch Atomexplosion zerstören {v} [techn.] (Nukleartechnik) destruir mediante armas atómicas {v} [técn.]

Eberraute {f} [bot.] (Artemisia abrotanum) la hierba guardarropa {f} (ver también abrótano)

Eidechse {f} [astron.] (Lacerta) el Lagarto {m} [astron.] (constelación)

eine Aktion starten iniciar una acción

eine Aktion starten poner en marcha una acción

eine Last abwerfen quitarse un peso de encima

eine Last von sich werfen quitarse un peso de encima

einem Laster verfallen {v} viciarse {v}

einen Versuchsballon starten lanzar un globo sonda

eine Taste anschlagen {v} tocar una tecla {v}

Einfg-Taste {f} [comp.] (Einfügetaste, Insert Key) la tecla de inserción {f}

Translation contains vulgar or slang words. Show them


← More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners