|
|
|
German |
English |
|
Kilometerlange Wurstreihen, "pink in plastic", wie der Londoner Star-Koch Fergus Henderson das eingeschweißte Fleisch nennt. [G] |
Miles of sausage, pink in plastic, as London's star chef Fergus Henderson calls this shrink-wrapped meat. | |
|
Die Stellungnahmen zur Eröffnungsentscheidung kamen von Unite the Union, Building Societies Association (nachstehend "BSA"), SRM Global Master Fund LP, Alliance & Leicester Building Society, British Banking Association, Jim Cousins (Mitglied des britischen Parlaments), Doug Henderson (Mitglied des britischen Parlaments) und den Behörden von Newcastle. [EU] |
With regard to the opening decision, the Commission received comments from Unite the Union, the Building Societies Association (hereinafter 'BSA'), SRM Global Master Fund LP, Alliance & Leicester Building Society, the British Banking Association, Jim Cousins (UK MP), Doug Henderson (UK MP) and the Newcastle authorities. | |
|
Einschließlich Ducie, Henderson und Oeno [EU] |
Including the Ducie, Henderson and Oeno Islands | |
|
Richold, M., Ashby, J., Bootman, J., Chandley, A., Gatehouse, D. G. and Henderson, L. (1990), In Vivo Cytogenetics Assay, in: D. J. Kirkland (ed.), Basic Mutagenicity tests. [EU] |
Richold, M., Ashby, J., Bootman, J., Chandley, A., Gatehouse, D.G. and Henderson, L., (1990) In Vivo Cytogenetics Assay. In: D.J. Kirkland (Ed.) | |
|
Richold, M., Ashby, J., Chandley, A,, Gatehouse, D. G. and Henderson, L. (1990), In Vivo Cytogenetic Assays, in: D. J. Kirkland (ed.), Basic Mutagenicity Tests, UKEMS Recommended Procedures. [EU] |
Richold, M., Ashby, J., Chandley, A., Gatehouse, D.G. and Henderson, L., (1990) In Vivo Cytogenetic Assays, In: D.J. Kirkland (Ed.) | |
|
Richold, M., Chandly, A., Ashby, J., Gatehouse D. G., Bootman, J., and Henderson, L. (1990), In Vivo Cytogenetic Assays, in: D. J. Kirkland, (ed.), Basic Mutagenicity Tests, UKEMS Recommended Procedures. [EU] |
Richold, M., Chandley, A., Ashby, J., Gatehouse, D.G., Bootman, J. and Henderson, L., (1990) In Vivo Cytogenetic Assays. In: D.J. Kirkland (Ed.) | |
The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|