|
|
|
German |
English |
|
Die NUTS-III-Gebietsteile, die in den Genuss der Flexibilität gelangen, mit ihrer jeweiligen Bevölkerungsdichte: Østfold (6,0 Einwohner/km2), Buskerud (3,1 Einwohner/km2), Vest-Agder (6,0 Einwohner/km2), Rogaland (6,2 Einwohner/km2), Hordaland (5,9 Einwohner/kmVgl. Tabelle 3.), Møre og Romsdal (9,9 Einwohner/km2) und Sør-Trøndelag (4,1 Einwohner/km2). [EU] |
The NUTS level III parts qualifying for flexibility with their respective population density are the following [16]: Østfold (6,0 inhabitants/km2), Buskerud (3,1 inhabitants/km2), Vest-Agder (6,0 inhabitants/km2), Rogaland (6,2 inhabitants/km2), Hordaland (5,9 inhabitants/km2), Møre og Romsdal (9,9 inhabitants/km2) and Sør-Trøndelag (4,1 inhabitants/km2). | |
|
im Verwaltungsbezirk Buskerud die Gemeinden Flå, Nes, Gol, Hemsedal, Ål, Hol, Sigdal, Rollag, Nore and Uvdal [EU] |
in Buskerud county, the municipalities of Flå, Nes, Gol, Hemsedal, Ål, Hol, Sigdal, Rollag, Nore and Uvdal | |
|
Wie aus der dieser Entscheidung als Anhang I beigefügten Karte der vorgeschlagenen Fördergebiete hervorgeht, grenzen die NUTS-III-Gebietsteile, die in den Genuss der Flexibilität gelangen (Østfold, Buskerud, Vest-Agder, Rogaland, Hordaland, Møre og Romsdal, Sør-Trøndelag) an die NUTS-III-Gebiete, die das Kriterium der geringen Bevölkerungsdichte erfüllen (Hedmark, Oppland, Telemark, Aust-Agder, Sogn og Fjordane, Nord-Trøndelag, Nordland, Troms und Finnmark).Die Überwachungsbehörde ist daher der Auffassung, dass diese Bedingung erfüllt ist. [EU] |
The NUTS III parts qualifying for flexibility (Østfold, Buskerud, Vest-Agder, Rogaland, Hordaland, Møre og Romsdal, Sør-Trøndelag) are contiguous with the NUTS III regions satisfying the low population density test (Hedmark, Oppland, Telemark, Aust-Agder, Sogn og Fjordane, Nord-Trøndelag, Nordland, Troms and Finnmark) as illustrated by the geographical map of areas proposed for regional aid attached as Annex 1 to this decision [17].Hence, the Authority finds that this condition is met. | |
The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|