DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

3 results for 263/02/COL
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Beschluss der EFTA-Überwachungsbehörde Nr. 263/02/KOL vom 18. Dezember 2002 über die sechsunddreiβ;igste Änderung der verfahrens- und materiellrechtlichen Vorschriften auf dem Gebiet der staatlichen Beihilfen durch Einfügung eines neuen Kapitels 26A: Multisektoraler Regionalbeihilferahmen für große Investitionsvorhaben (ABl. L 139 vom 25.5.2006, S. 8). [EU] EFTA Surveillance Authority Decision No 263/02/COL of 18 December 2002 amending for the thirty-sixth time the Procedural and Substantive Rules in the Field of State Aid by introducing a new Chapter 26A: Multisectoral framework on regional aid for large investment projects (OJ L 139, 25.5.2006, p. 8).

Die Kommission der Europäischen Gemeinschaften hat am 19. März 2002 eine neue Mitteilung über einen multisektoralen Regionalbeihilferahmen für große Investitionsvorhaben angenommen.Die EFTA-Überwachungsbehörde hat mit ihrem Kollegiumsbeschluss 263/02/KOL vom 18. Dezember 2002 [6] einen ähnlichen Rahmen als neues Kapitel 26A der Leitlinien angenommen. [EU] Whereas the Commission of the European Communities issued a new communication on multisectoral framework on regional aid for large investment projects on 19 March 2002 [5].Whereas the EFTA Surveillance Authority adopted a similar framework in its College Decision 263/02/COL on 18 December 2002 [6] as a new Chapter 26A of the Guidelines.

Kollegiumsbeschluss Nr. 263/02/KOL vom 18. Dezember 2002 der EFTA-Überwachungsbehörde zur Einführung von Kapitel 26A über den "Multisektoralen Regionalbeihilferahmen für große Investitionsvorhaben". [EU] EFTA Surveillance Authority's College Decision No 263/02/COL of 18 December 2002 introducing Chapter 26A on 'Multisectoral Framework on regional aid for large investment projects'.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners