DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

100 results for Schlingen;
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  Spanish

Als "Drehergewebe" im Sinne der Position 5803 gelten Gewebe, deren Kette ganz oder teilweise aus Stehfäden und Drehfäden besteht; die Drehfäden führen um die Stehfäden eine Halbdrehung, eine Ganzdrehung oder mehr als eine Ganzdrehung aus und bilden so Schlingen, durch die die Schussfäden hindurchlaufen. [EU] En la partida 5803, se entiende por «tejido de gasa de vuelta» el tejido en el que la urdimbre esté compuesta en toda o en parte de su superficie por hilos fijos (hilos derechos) y por hilos móviles (hilos de vuelta) que se cruzan con los fijos dando media vuelta, una vuelta completa o más de una vuelta, para formar un bucle que aprisiona la trama.

Andere Ausrüstungen (ohne Bleichen, Färben und Bedrucken) von gewebtem Samt und Plüsch oder Chenillegewebe (ohne Schlingengewebe nach Art der Frottiergewebe, aus Baumwolle und Bänder) [EU] Los demás acabados de terciopelo y felpa tejidos y tejidos de chenilla

Andere Ausrüstungen (ohne Bleichen, Färben und Bedrucken) von gewebtem Samt und Plüsch oder Chenillegewebe (ohne Schlingengewebe nach Art der Frottiergewebe, aus Baumwolle und Bändern) [EU] Los demás acabados de terciopelo y felpa tejidos y tejidos de chenilla

Anderer Samt oder Plüsch, gewirkt oder gestrickt (ohne Hochflorerzeugnisse, Schlingengewirke oder Schlingengestricke) [EU] Tejidos de pelo largo, de punto, n.c.o.p.

Andere Schlingengewebe nach Art der Frottiergewebe (außer Bändern) [EU] Otros tejidos con bucles, excepto en cintas

Bänder aus Samt, Plüsch, Chenillegewebe oder aus Schlingengewebe nach Art der Frottiergewebe (ausg. Etiketten, Abzeichen und ähnl. Waren) [EU] Cintas de terciopelo, de felpa, de tejidos de chenilla o de tejidos con bucles para toallas (exc. etiquetas, escudos y artículos simil.)

Bänder aus Samt, Plüsch, Chenillegewebe oder aus Schlingengewebe nach Art der Frottiergewebe [EU] Cintas de terciopelo, de felpa, de tejidos de chenilla o de tejidos con bucles del tipo toalla

Bänder aus Spinnstoffen, gewebt, mit einem Anteil an Elastomergarnen oder Kautschukfäden von >= 5 GHT (ausg. Bänder aus Samt, Plüsch, Chenillegewebe oder aus Schlingengewebe nach Art der Frottiergewebe sowie Etiketten, Abzeichen und ähnl. Waren) [EU] Cintas de materia textil, tejidas, con un contenido de hilos de elastómeros o de hilos de caucho ≥ 5 % en peso (exc. cintas de terciopelo, de felpa, de tejidos de chenilla o de tejidos con bucles para toallas y etiquetas, escudos y artículos simil.)

Bedrucken von gewebtem Samt und Plüsch oder Chenillegewebe (ohne Schlingengewebe nach Art der Frottiergewebe, aus Baumwolle und Bänder) [EU] Estampado de terciopelo y felpa tejidos, y tejidos de chenilla

bei Spinnstofferzeugnissen aus einem Grund und einer Flor- oder Schlingenoberfläche bleibt der Grund außer Betracht [EU] en los productos textiles constituidos por un fondo y una superficie con pelo o con bucles, no se tendrá en cuenta el tejido de fondo

Bleichen von gewebtem Samt und Plüsch oder Chenillegewebe (ohne Schlingengewebe nach Art der Frottiergewebe aus Baumwolle und Bänder) [EU] Blanqueado de terciopelo y felpa tejidos, y de tejidos de chenilla

Chenillegewebe aus Baumwolle (ausg. Schlingengewebe nach Art der Frottiergewebe, getuftete Spinnstofferzeugnisse sowie Bänder der Pos. 5806) [EU] Tejidos de chenilla, de algodón (exc. los de punto y tejidos con bucles para toallas, superficies textiles con pelo insertado y cintas de la partida 5806)

Chenillegewebe aus Chemiefasern (ausg. Schlingengewebe nach Art der Frottiergewebe, getuftete Spinnstofferzeugnisse sowie Bänder der Pos. 5806) [EU] Tejidos de chenilla, de fibras sintéticas o artificiales (exc. los de punto y tejidos con bucles para toallas, superficies textiles con pelo insertado y cintas de la partida 5806)

CPA 13.20.41: Plüsch-, Samt-und Chenillegewebe (außer Schlingengeweben und Bändern) [EU] CPA 13.20.41: Tejidos de terciopelo y felpa, excepto con bucles o cintas

CPA 13.20.42: Schlingengewebe nach Art der Frottiergewebe (außer Bändern) [EU] CPA 13.20.42: Tejidos de algodón con bucles para toallas, excepto en cintas

CPA 13.20.43: Andere Schlingengewebe nach Art der Frottiergewebe (außer Bändern) [EU] CPA 13.20.43: Otros tejidos con bucles, excepto en cintas

CPA 13.91.11: Samt, Plüsch (einschließlich Hochflorerzeugnissen), gewirkt oder gestrickt, Schlingengewirke und -gestricke [EU] CPA 13.91.11: Tejidos aterciopelados, de rizo, punto o ganchillo

Die Seile dürfen außer an ihren Enden keine Spleiße oder Schlingen aufweisen. [EU] Los cables no deben llevar ningún empalme ni lazo salvo en sus extremos.

Färben von gewebtem Samt und Plüsch oder Chenillegewebe (ohne Schlingengewebe nach Art der Frottiergewebe, aus Baumwolle und Bänder) [EU] Estampado de terciopelo y felpa tejidos, y tejidos de chenilla

Färben von gewebtem Samt und Plüsch oder Chenillegewebe (ohne Schlingengewebe nach Art der Frottiergewebe aus Baumwolle und Bänder) [EU] Teñido de piezas de terciopelo y felpa de tejidos, y tejidos de chenilla

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners