A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
5 results for Störungsbehebung
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Die
Bedingungen
für
die
Störungsbehebung
zur
sicheren
Rückführung
eines
Zuges
mit
eingeschränkter
Fahrtüchtigkeit
in
ein
bezeichnetes
Werk
sowie
die
besonderen
Betriebsbedingungen
hierfür
sind
in
jedem
Einzelfall
gemeinsam
von
den
Infrastrukturbetreibern
und
dem
Eisenbahnunternehmen
oder
durch
ein
Dokument
gemäß
Abschnitt
4.2.1
festzulegen
. [EU]
Si
un
tren
se
encuentra
en
estado
degradado
,
se
acordarán
las
condiciones
en
las
que
pueden
realizarse
ciertos
trabajos
de
reparación
para
permitir
su
retorno
con
seguridad
a
una
base
designada
y
las
condiciones
especiales
de
servicio
,
caso
por
caso
,
entre
los
administradores
de
las
infraestructuras
y
la
empresa
ferroviaria
o
por
medio
de
un
documento
como
el
que
se
indica
en
el
apartado
4.2.1.
Diese
Informationen
müssen
alle
Diagnosefunktionen
sowie
alle
Links
zu
Reparaturinformationen
und
Anweisungen
zur
Störungsbehebung
umfassen
. [EU]
Dicha
información
incluirá
todas
las
funciones
de
las
herramientas
de
diagnóstico
y
todos
los
enlaces
a
la
información
sobre
reparación
y
las
instrucciones
para
la
resolución
de
problemas
.
Im
Mittelpunkt
stehen
dabei
unter
anderem
Hardware
,
Systemvali-dierung
und
-optimierung
,
Störungsbehebung
,
Präparation
von
Umweltproben
und
Analyse
dieser
Proben
durch
Gaschromatografie
bzw
.
Gaschromatografie
mit
Massenspektrometrie-Kopplung
in
Bezug
auf
unter
das
CWÜ
fallende
Chemikalien
. [EU]
Entre
los
temas
abordados
se
incluirán
los
siguientes:
equipo
informático
,
la
validación
y
la
optimización
del
sistema
,
así
como
la
determinación
de
anomalías
;
la
preparación
de
muestras
ambientales
y
análisis
CG
y
CG-EM
de
estas
muestras
para
sustancias
químicas
relacionadas
con
la
CAQ
.
In
Verträgen
zwischen
EVU
,
die
als
Dienstintegratoren
fungieren
(
FEVU
),
und
Kunden
können
(
je
nach
Vertrag
)
Verpflichtungen
bezüglich
Transitzeit
,
PAZ
und
Störungsbehebung
eingegangen
werden
. [EU]
En
los
contratos
entre
las
empresas
ferroviarias
que
actúan
como
integradoras
de
servicios
(EFP) y
los
clientes
podrán
asumirse
compromisos
(en
función
del
contrato
respectivo
)
en
materia
de
tiempo
de
tránsito
,
hora
prevista
de
llegada
(ETA) y
resolución
de
alertas
.
Nach
Absolvierung
eines
theoretischen
Ausbildungslehrgangs
muss
der
Teilnehmer
in
der
Lage
sein
,
auf
der
Ausbildungsstufe
gemäß
dem
Lehrplan
in
Anlage
III
detaillierte
theoretische
Kenntnisse
der
maßgeblichen
Systeme
des
Luftfahrzeugs
und
von
Struktur
,
Betrieb
,
Instandhaltung
,
Reparatur
und
Störungsbehebung
entsprechend
den
genehmigten
Instandhaltungsdaten
nachzuweisen
. [EU]
Al
terminar
un
curso
de
formación
teórica
,
el
alumno
deberá
ser
capaz
de
demostrar
,
según
los
niveles
identificados
en
el
programa
del
apéndice
III
,
los
conocimientos
teóricos
detallados
de
los
sistemas
,
estructuras
,
operaciones
,
mantenimiento
,
reparación
y
diagnóstico
de
averías
de
la
aeronave
,
de
conformidad
con
los
datos
de
mantenimiento
aprobados
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Störungsbehebung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners