A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5 results for licitados
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Abschließend
wird
darauf
hingewiesen
,
dass
der
Überwachungsbehörde
keine
Informationen
vorlägen
,
denen
zufolge
Unternehmen
,
die
den
Zuschlag
für
die
Pilotaufträge
oder
die
nach
2003
ausgeschriebenen
Aufträge
erhielten
,
bei
der
Erbringung
der
Dienstleistungen
tatsächlich
ihre
Kosten
decken
würden
. [EU]
Finalmente
,
el
Órgano
no
tiene
información
que
demuestre
que
las
empresas
que
ganaron
los
contratos
piloto
o
los
contratos
licitados
después
de
2003
realmente
cubren
sus
costes
de
prestación
de
los
servicios
.
Dennoch
lässt
sich
für
die
Kommission
anhand
der
vorliegenden
Informationen
nicht
mit
Gewissheit
feststellen
,
ob
die
Referenzverträge
per
Ausschreibung
vergeben
wurden
,
noch
gibt
es
gegenwärtig
Hinweise
darauf
,
dass
die
aufgrund
dieser
Verträge
gezahlten
Konzessionsgebühren
auf
Marktpreisen
basieren
. [EU]
No
obstante
,
la
Comisión
no
puede
determinar
,
basándose
en
la
información
disponible
,
si
los
contratos
tomados
como
referencia
fueron
licitados
,
ni
si
actualmente
hay
indicios
de
que
los
cánones
de
concesión
pagados
con
arreglo
a
dichos
contractos
pueden
considerarse
a
precio
de
mercado
.
Der
von
der
Veidekke
ASA
vorgelegte
Vergleich
zeigt
,
dass
bei
im
Zeitraum
von
2003
bis
2006
extern
ausgeschriebenen
Aufträgen
die
letztlich
erfolgreichen
Preise
allgemein
niedriger
waren
als
die
Preise
,
zu
denen
die
Aufträge
zuvor
auf
die
Mesta
AS
übertragen
worden
waren
. [EU]
La
comparación
presentada
por
Veidekke
ASA
muestra
que
para
los
contratos
licitados
entre
2003
y
2006
,
los
precios
de
las
ofertas
que
resultaron
ganadoras
eran
generalmente
inferiores
a
los
precios
de
los
contratos
transferidos
previamente
a
Mesta
AS
.
die
ausgeschriebenen
Zuckerpartien
und
für
jede
Partie
einzeln:
[EU]
los
lotes
de
azúcar
licitados
y,
con
respecto
a
cada
lote:
Vor
dem
1.
Januar
2003
wurde
ein
beträchtlicher
Teil
der
Bauaufträge
extern
ausgeschrieben
,
und
die
Staatliche
Straßenverwaltung
konnte
daher
einige
Erfahrungen
bezüglich
des
Marktpreisniveaus
sammeln
. [EU]
Con
anterioridad
al
1
de
enero
de
2003
,
una
buena
parte
de
los
contratos
de
obras
habían
sido
licitados
y
por
lo
tanto
la
Administración
de
Carreteras
tenía
cierta
experiencia
en
lo
tocante
a
precios
de
mercado
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "licitados":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners