DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

81 results for ehemaliges
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  Spanish

"Agnes Reeves Taylor (auch Agnes Reeves-Taylor). Geburtsdatum: 27.9.1965. Staatsangehörigkeit: liberianisch. Weitere Angaben: ehemalige Ehefrau des ehemaligen Präsidenten Charles Taylor. Ehemalige ständige Vertreterin Liberias bei der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation; ehemaliges hochrangiges Mitglied der liberianischen Regierung. c) Zurzeit wohnhaft im Vereinigten Königreich." [EU] «Agnes Reeves Taylor (alias Agnes Reeves-Taylor). Fecha de nacimiento: 27.9.1965. Nacionalidad: liberiana. Otros datos: a) ex esposa del antiguo Presidente Charles Taylor; b) antigua representante permanente de Liberia en la Organización Marítima Internacional; antiguo miembro principal del Gobierno liberiano; c) actualmente residente en el Reino Unido

"Ahmad Zerfaoui (auch: a) Abdullah, b) Abdalla, c) Smail, d) Abu Khaoula, e) Abu Cholder, f) Nuhr). Geburtsdatum: 15.7.1963. Geburtsort: Chréa, Algerien. Staatsangehörigkeit: algerisch. Weitere Angaben: a) ehemaliges Mitglied der Organisation Al-Qaida im Islamischen Maghreb; b) Tod am 19.9.2006 in Nordmali bestätigt. Tag der Benennung nach Artikel 2a Absatz 4 Buchstabe b: 3.5.2004." [EU] «Ahmad Zerfaoui [alias a) Abdullah, b) Abdalla, c) Smail, d) Abu Khaoula, e) Abu Cholder, f) Nuhr]. Fecha de nacimiento: 15.7.1963. Lugar de nacimiento: Chréa, Argelia. Nacionalidad: argelina. Información adicional: a) antiguo miembro de la Organización de Al-Qaida en el Magreb Islámico, b) fallecimiento confirmado en el norte de Malí el 19.9.2006. Fecha de designación mencionada en el artículo 2 bis, apartado 4, letra b): 3.5.2004.».

Allgemein zielen die verschiedenen, der OTE auferlegten Bedingungen zur Kostenrechnung und zur getrennten Buchführung darauf ab sicherzustellen, dass die OTE als ehemaliges Monopol nicht von Vorteilen profitiert, die den Wettbewerb auf dem Markt untergraben oder verzerren könnten. [EU] En conjunto, las distintas obligaciones de contabilidad de costes y separación contable impuestas a OTE tienen por objeto garantizar que OTE, como antiguo monopolio, no pueda obtener ventajas susceptibles de socavar o falsear la competencia en el mercado [56].

Als ehemaliges Mitglied des IRGC ist er an der Repression gegen Journalisten beteiligt. [EU] Ex miembro de la IRGC, es cómplice de la represión de periodistas.

Der ZANU-PF angehörendes ehemaliges Regierungsmitglied. [EU] Ex Miembro del Gobierno del ZANU-PF.

Der ZANU-PF angehörendes ehemaliges Regierungsmitglied. [EU] Ex Miembro del ZANU-PF del Gobierno.

Der ZANU-PF angehörendes ehemaliges Regierungsmitglied, ist immer noch Mitglied des ZANU-PF-Politbüros. [EU] Ex miembro del Gobierno del ZANU-PF; sigue perteneciendo al Poliburó del ZANU-PF.

Der ZANU-PF angehörendes ehemaliges Regierungsmitglied, ist immer noch Mitglied des ZANU-PF-Politbüros. [EU] Ex miembro del Gobierno del ZANU-PF; sigue siendo miembro del Poliburó del ZANU-PF.

Ehemaliger stellvertretender Minister für Bergbau und Entwicklung der Bergbauindustrie, geb. am 13.6.1952 Ehemaliges Regierungsmitglied mit weiterhin engen Beziehungen zur Regierung. [EU] Ex Ministro Adjunto de Minas y Desarrollo Minero; nacido el 13.6.1952. Ex miembro del Gobierno, al que permanece vinculado.

Ehemaliger Vorsitzender der regionalen Wahlkommission, Verwaltungsbezirk Gomel; ehemaliges Mitglied des Unterhauses des Parlaments. [EU] Expresidente del Comité Electoral Regional de la región de Homel, antiguo miembro de la cámara baja del parlamento.

Ehemaliges der ZANU-PF angehörendes Regierungsmitglied. [EU] Ex miembro del Gobierno del ZANU-PF.

Ehemaliges hochrangiges Ausschussmitglied im Politbüro der ZANU (PF), geb. 1939. [EU] Ex alto miembro del Comité del Politburó de ZANU-PF; nacido en 1939.

Ehemaliges hochrangiges Mitglied der liberischen Regierung. [EU] Antiguo miembro principal del Gobierno liberiano.

Ehemaliges hochrangiges Mitglied der liberischen Regierung." wird durch folgenden Eintrag ersetzt: [EU] Antiguo miembro principal del Gobierno liberiano» se sustituye por el texto siguiente:

Ehemaliges Mitglied der Sicherheitskräfte und Beteiligung an der Ausarbeitung oder Leitung der Repressionspolitik des Staates; Mitglied des Politbüros. [EU] Antiguo miembro de las fuerzas de seguridad, cómplice en el diseño o dirección de la política estatal de represión y miembro del Politburó

Ehemaliges Mitglied der Sicherheits-kräfte und Beteiligung an der Ausarbeitung oder Leitung der Repressionspolitik des Staates; Mitglied des Politbüros. [EU] Ex miembro de las fuerzas de seguridad, cómplice en el diseño o dirección de la política estatal de represión y miembro del Politburó.

Ehemaliges Mitglied der Sicherheitskräfte und Mittäterschaft bei der Planung und Ausführung repressiver staatlicher Maßnahmen des Politbüros. [EU] Ex miembro de las fuerzas de seguridad, cómplice en la concepción o dirección de la política estatal de represión y miembro del Politburó.

Ehemaliges Mitglied der Union Solidarity and Development Party (USDP) [EU] Antiguo miembro del Partido de Unión, Solidaridad y Desarrollo (USDP)

Ehemaliges Mitglied der USDA [EU] Antiguo miembro del USDA

Ehemaliges Mitglied des Exekutivausschusses der Stadt Rangoon (Yangon) [EU] Antiguo Miembro del Comité Ejecutivo de la ciudad de Yangón

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners