A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
43 results for barrica
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
'Arbois'
,
'Côtes
du
Jura'
,
'L'Etoile'
,
'Château-Châlon':
Weinbauerzeugnis
ausschließlich
hergestellt
aus
in
den
nationalen
Rechtsvorschriften
festgelegten
Rebsorten:
langsame
Gärung
,
Reifung
im
Eichenfass
ohne
Auffüllen
während
mindestens
sechs
Jahren
. [EU]
DOP
"Arbois"
,
"Côtes
du
Jura"
,
"L'Etoile"
,
"Château-Châlon":
producto
vitivinícola
exclusivamente
elaborado
con
variedades
de
uvas
previstas
en
la
normativa
nacional:
fermentación
lenta
,
envejecimiento
en
barrica
de
roble
sin
relleno
durante
un
período
mínimo
de
seis
años
.
Ballon
,
ungeschützt
BF
Bandspule
SO
Barren
IN
[EU]
Bandeja
,
de
plástico
,
de
un
nivel
,
sin
tapa
DS
Bandeja
,
de
poliestireno
,
de
un
nivel
,
sin
tapa
DU
Barra
BR
Barras
,
en
haz/atado/fajo
BZ
Barreño
BM
Barrica
BU
Barrilete
KG
Barrilito
FI
Baúl
TR
Bidón
de
acero
1A
Bidón
de
aluminio
1B
Bidón
de
cerveza
CB
Bidón
de
contrachapado
1D
Bidón
de
hierro
DI
Barren
,
im
Bündel/Bund
IZ
Becher
CU
[EU]
Barras
,
en
haz/atado/fajo
BZ
Barreño
BM
Barrica
BU
Barrilete
KG
Barrilito
FI
Baúl
TR
Begriff
vorbehalten
für
Wein
mit
der
g.U.
'Madeira'
mit
einer
besonderen
aromatischen
Tiefe
,
die
auf
die
Farbe
zurückzuführen
ist
,
deren
Skala
von
orange
bis
vorherrschend
braun
reicht
,
was
sich
aus
der
Oxidation
des
Weins
und
dem
Entfernen
der
extrahierten
Stoffe
aus
dem
Fass
ergibt
. [EU]
Término
reservado
para
el
vino
con
DOP
"Madeira"
con
una
profunda
intensidad
cromática
resultante
del
equilibrio
de
los
colores
anaranjados
y
parduscos
,
con
predominio
de
estos
últimos
,
debido
a
la
oxidación
de
la
materia
colorante
del
vino
y a
la
migración
de
las
materias
extractivas
de
la
barrica
.
Der
Wein
muss
mindestens
drei
Jahre
lang
reifen
,
davon
mindestens
zwei
Jahre
im
Holzfass
. [EU]
Deberá
criarse
durante
un
período
mínimo
de
tres
años
,
de
los
cuales
al
menos
dos
en
barrica
de
madera
.
Er
darf
frühestens
nach
einer
Reifezeit
von
zwei
Jahren
,
davon
mindestens
ein
Jahr
im
Holzfass
,
vermarktet
werden
. [EU]
Puede
ponerse
a
la
venta
como
muy
pronto
después
de
dos
años
de
envejecimiento
,
de
los
cuales
al
menos
uno
en
barrica
de
madera
.
Er
darf
frühestens
nach
einer
Reifezeit
von
zwei
Jahren
,
davon
mindestens
ein
Jahr
im
Holzfass
,
vermarktet
werden
. [EU]
Se
cría
durante
un
período
mínimo
de
dos
años
,
de
los
cuales
al
menos
uno
en
barrica
de
madera
.
Er
muss
mindestens
zwei
Jahre
lang
reifen
,
davon
mindestens
ein
Jahr
im
Holzfass
. [EU]
Se
cría
durante
un
período
mínimo
de
dos
años
,
de
los
cuales
al
menos
uno
en
barrica
de
madera
.
Hochwertiger
und
eleganter
Wein
mit
der
g.U.
'Madeira'
mit
vollkommenem
Gleichgewicht
zwischen
der
Frische
der
Säure
,
der
Reife
des
Körpers
und
dem
durch
die
Fassreifung
entwickelten
Aroma
. [EU]
Vino
con
DOP
"Madeira"
de
calidad
y
elegante
,
con
perfecto
equilibrio
entre
la
frescura
de
los
ácidos
,
la
madurez
de
cuerpo
y
el
conjunto
de
aromas
desarrollados
con
el
envejecimiento
en
la
barrica
.
Hochwertiger
und
eleganter
Wein
mit
vollkommenem
Gleichgewicht
zwischen
der
Frische
der
Säure
,
der
Reife
des
Körpers
und
dem
durch
die
Fassreifung
entwickelten
Aroma
. [EU]
Vino
de
calidad
y
elegante
,
con
perfecto
equilibrio
entre
la
frescura
de
los
ácidos
,
la
madurez
de
cuerpo
y
el
conjunto
de
aromas
desarrollados
con
el
envejecimiento
en
la
barrica
.
'im
Barrique
ausgebaut'
[EU]
"criado
en
barrica
"
'im
Barrique
gegoren'
[EU]
"fermentado
en
barrica
"
'im
Barrique
gereift'
[EU]
"envejecido
en
barrica
"
'im
Eichenfass
ausgebaut'
[EU]
"criado
en
barrica
de
roble"
'im
Eichenfass
gegoren'
[EU]
"fermentado
en
barrica
de
roble"
'im
Eichenfass
gereift'
[EU]
"envejecido
en
barrica
de
roble"
'im
Fass
ausgebaut'
[EU]
"criado
en
barrica
"
'im
Fass
gegoren'
[EU]
"fermentado
en
barrica
"
'im
Fass
gereift'"
[EU]
"envejecido
en
barrica
"
»
'im
(...)nfass
ausgebaut
[Angabe
des
verwendeten
Holzes]' [EU]
"criado
en
barrica
de [indicación del tipo de madera correspondiente]"
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "barrica":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners