A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for ayudada
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Angesichts
der
Auswirkungen
der
zu
fördernden
Investition
auf
die
Produktionskapazitäten
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
die
fragliche
Beihilfe
die
wichtigsten
Kriterien
für
die
Vereinbarkeit
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
nach
Maßgabe
des
Beihilfekodex
insofern
nicht
erfüllt
,
als
sie
zu
einer
erheblichen
Erhöhung
der
relevanten
Kapazitäten
führen
würde
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
el
efecto
de
la
inversión
ayudada
en
la
capacidad
de
producción
,
la
Comisión
considera
que
la
ayuda
no
cumple
los
principales
criterios
de
compatibilidad
con
el
mercado
común
establecidos
en
las
Directrices
ya
que
conduciría
a
un
aumento
significativo
de
dicha
capacidad
.
Das
Manchega-Schaf
wird
das
ganze
Jahr
über
unter
Nutzung
der
natürlichen
Ressourcen
auf
der
Weide
gehalten
,
im
Pferch
werden
Kraftfutter
,
Heu
und
Nebenprodukte
zugefüttert
. [EU]
La
oveja
manchega
se
explota
en
pastoreo
a
lo
largo
de
todo
el
año
,
aprovechando
los
recursos
naturales
;
en
aprisco
es
ayudada
con
ración
de
concentrados
,
henos
y
subproductos
.
Die
Kommission
kommt
daher
zu
dem
Schluss
,
dass
das
Vorhaben
standortungebunden
ist
und
somit
für
Regionalbeihilfen
in
Betracht
kommt
,
da
die
Beihilfe
erforderlich
ist
,
um
die
Investition
in
das
Fördergebiet
zu
bringen
. [EU]
Por
lo
tanto
la
Comisión
concluye
que
el
proyecto
es
móvil
y
puede
por
ello
acogerse
a
la
ayuda
regional
,
puesto
que
ésta
es
necesaria
para
atraer
la
inversión
a
la
región
ayudada
.
Dies
würde
darauf
hinauslaufen
,
dass
BE
vollständig
und
unbefristet
staatlich
gefördert
würde
,
was
der
Wettbewerbspolitik
der
Gemeinschaft
völlig
zuwider
laufen
würde
. [EU]
Esto
significaría
que
BE
en
la
práctica
sería
total
e
indefinidamente
ayudada
por
el
Estado
,
lo
que
estaría
en
total
oposición
con
la
política
comunitaria
de
competencia
.
Unter
Berücksichtigung
dieser
Faktoren
besagt
der
FuE-Leitfaden
1994
,
dass
das
Beihilfeniveau
für
industrielle
Grundlagenforschung
50
%
der
Bruttokosten
eines
Vorhabens
oder
Programms
nicht
überschreiten
sollte
;
ferner
wird
die
Auffassung
vertreten
,
dass
mit
zunehmender
Marktnähe
der
geförderten
Tätigkeit
das
Beihilfeniveau
niedriger
sein
sollte
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
estos
factores
,
las
Directrices
afirman
que
el
nivel
de
ayuda
para
la
investigación
industrial
básica
no
debe
ser
superior
al
50
%
de
los
costes
brutos
del
proyecto
y
considera
que
al
acercarse
al
mercado
la
actividad
ayudada
,
el
nivel
de
ayuda
debe
ser
inferior
.
Zum
Eigenbeitrag
von
BE
bemerkt
es
,
dass
der
Erlös
aus
dem
Verkauf
von
Vermögenswerten
ungewiss
sei
und
dass
sich
der
Beitrag
von
BE
zum
NLF
aus
einem
subventionierten
Kassenfluss
ergebe
,
der
nicht
berücksichtigt
werden
könne
. [EU]
Además
,
por
lo
que
se
refiere
a
la
propia
contribución
de
BE
,
Drax
observa
que
hay
incertidumbre
sobre
los
ingresos
por
la
venta
de
activos
y
que
la
contribución
de
BE
al
NLF
procede
de
la
tesorería
ayudada
que
no
puede
tenerse
en
cuenta
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ayudada":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners