A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Abnahmeverweigerung
Abnahmeverzug
Abnahmevorschrift
abnarben
abnehmbar
Abnehmen
abnehmen
abnehmend
Abnehmer
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5 results for
abnehmbar
Word division: ab·nehm·bar
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Die
Ladepritsche
muss
abnehmbar
sein
,
sie
muss
an
der
Zugmaschine
so
befestigt
sein
,
dass
jede
Gefahr
einer
zufälligen
Loslösung
ausgeschlossen
ist
. [EU]
La
plataforma
de
carga
será
amovible
;
la
sujeción
al
tractor
será
tal
que
permita
descartar
todo
peligro
de
desenganche
accidental
.
In
den
Fällen
,
in
denen
der
Fahrzeughersteller
erklärt
,
dass
ein
Fahrzeug
für
Zuglasten
geeignet
ist
(
Anhang
I
Abschnitt
2.11.5
der
Richtlinie
2007/46/EG
),
darf
keine
eingebaute
mechanische
Verbindungseinrichtung
einen
Bestandteil
der
Beleuchtung
(z. B.
eine
Nebelschlussleuchte
)
oder
die
Anbringungsstelle
des
hinteren
amtlichen
Kennzeichens
verdecken
,
es
sei
denn
,
die
mechanische
Verbindungseinrichtung
ist
ohne
Zuhilfenahme
von
Werkzeug
,
einschließlich
leicht
zu
betätigender
Schlüssel
,
abnehmbar
oder
verstellbar
." [EU]
Siempre
que
el
fabricante
de
un
vehículo
declare
que
el
mismo
es
adecuado
para
remolcar
cargas
(punto 2.11.5
del
anexo
I
de
la
Directiva
2007/46/CE
),
ningún
dispositivo
mecánico
de
acoplamiento
instalado
en
él
deberá
ocultar
los
componentes
de
alumbrado
(por
ejemplo
,
la
luz
antiniebla
trasera
)
ni
el
emplazamiento
para
el
montaje
y
la
fijación
de
las
placas
traseras
de
matrícula
, a
menos
que
el
dispositivo
mecánico
de
acoplamiento
pueda
extraerse
o
volver
a
colocarse
sin
necesidad
de
herramientas
,
incluidas
las
llaves
de
desconexión
.».
Typ(
en
)
der
Kopfstütze(n):
integriert/
abnehmbar
/separat
(1) [EU]
Tipo
(s)
de
reposacabezas:
integrado/amovible/separado
(1) ...
Typ(
en
)
der
Kopfstütze(n):
integriert/
abnehmbar
/separat
Nichtzutreffendes
streichen
(
trifft
mehr
als
eine
Angabe
zu
,
ist
unter
Umständen
nichts
zu
streichen
). [EU]
Tipo
(s)
de
reposacabezas:
integrado/amovible/separado
[6]
Tache
lo
que
no
proceda
(en
algunos
casos
no
es
necesario
tachar
nada
,
si
es
aplicable
más
de
una
opción
).
Verdecken
die
Kupplungskugel
oder
andere
Gegenstände
das
hintere
Kennzeichen
,
so
müssen
sie
ohne
Zuhilfenahme
von
Werkzeug
abnehmbar
oder
verstellbar
sein
;
ausgenommen
ist
z. B.
ein
leicht
(d. h.
mit
einer
Kraft
von
höchstens
20
Nm
)
zu
betätigender
Schlüssel
,
der
im
Fahrzeug
mitgeführt
wird
. [EU]
Si
el
acoplamiento
de
bola
u
otros
elementos
dificultan
la
visibilidad
de
la
matrícula
trasera
,
se
podrán
desmontar
o
cambiar
de
posición
sin
utilizar
herramientas
exceptuando
,
por
ejemplo
,
una
llave
de
desconexión
de
fácil
uso
(es
decir
,
con
un
es
fuerzo
no
superior
a
20
Nm
)
que
se
transporte
en
el
vehículo
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abnehmbar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners