A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
11 results for Vergleichsprodukts
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Als
No-Name-Vergleichsprodukt
wird
das
im
IKW-Leistungstest
"Empfehlung
zur
Qualitätsbewertung
der
Reinigungsleistung
von
Handgeschirrspülmitteln"
(
SÖFW-Journal
,
128
.
Jahrgang
,
5-2002
, S.
11-15
)
beschriebene
Produkt
verwendet
,
wobei
die
Dosierung
in
der
Leistungsprüfung
auf
2,5
ml
des
Vergleichsprodukts
je
5
Liter
Wasser
angepasst
wird
. [EU]
El
detergente
de
referencia
genérico
será
el
prescrito
en
el
ensayo
de
eficacia
IKW
«Recommendation
for
the
Quality
Assessment
of
the
Cleaning
Performance
of
Hand
Dishwashing
Detergents»
(SÖFW-Journal,
128
,
pp
.
11-15
,
2002
),
con
la
salvedad
de
que
la
dosis
empleada
en
el
ensayo
de
eficacia
se
ha
fijado
en
2,5
mililitros
del
detergente
de
referencia
para
5
litros
de
agua
.
Begründung
der
Wahl
des
Vergleichsprodukts
hinsichtlich
seiner
Marktposition
und
seiner
Funktion
[EU]
Justificación
de
la
elección
del
producto
de
referencia
respecto
a
su
posición
en
el
mercado
y
su
función
Bei
der
Dosierung
des
Prüfprodukts
und
des
Vergleichsprodukts
muss
es
sich
bei
allen
Prüfungen
um
die
empfohlene
Dosierung
handeln
,
genormt
nach
der
Wassermenge
und
gewogen
in
Gramm
bis
zur
ersten
Dezimalstelle
. [EU]
La
persona
o
personas
que
realicen
la
prueba
no
podrán
saber
cuáles
son
los
productos
de
prueba
y
de
referencia
.
Die
Reinigungswirkung
muss
mindestens
der
des
nachstehend
angegebenen
No-Name-
Vergleichsprodukts
entsprechen
. [EU]
La
capacidad
de
limpieza
deberá
ser
igual
o
superior
a
la
del
detergente
de
referencia
genérico
que
se
indica
más
abajo
.
Die
Reinigungswirkung
muss
mindestens
der
eines
von
einer
zuständigen
Stelle
zugelassenen
marktführenden
oder
No-Name-
Vergleichsprodukts
entsprechen
. [EU]
La
capacidad
de
limpieza
deberá
ser
igual
o
superior
a
la
de
un
producto
de
referencia
,
genérico
o
líder
del
mercado
,
que
esté
aprobado
por
un
organismo
competente
.
Die
Reinigungswirkung
muss
mindestens
der
eines
von
einer
zuständigen
Stelle
zugelassenen
marktführenden
oder
No-Name-
Vergleichsprodukts
(s.
Anlage
III
)
entsprechen
und
besser
sein
als
bei
reinem
Wasser
. [EU]
La
potencia
de
limpieza
debe
ser
equivalente
o
mejor
que
la
de
un
producto
de
referencia
genérico
o
líder
del
mercado
(véase
el
apéndice
III
),
aprobado
por
un
organismo
competente
, y
mejor
que
la
del
agua
pura
.
Die
Reinigungswirkung
und
die
Reinigungskapazität
müssen
mindestens
der
des
nachstehend
angegebenen
No-Name-
Vergleichsprodukts
entsprechen
. [EU]
La
potencia
de
limpieza
y
la
capacidad
de
limpieza
deben
ser
equivalentes
o
mejores
que
las
del
detergente
de
referencia
genérico
especificado
a
continuación
.
Durch
eine
Laboruntersuchung
soll
bestätigt
werden
,
dass
die
Reinigungswirkung
des
zu
prüfenden
Produkts
mindestens
der
eines
handelsüblichen
Vergleichsprodukts
entspricht
und
besser
ist
als
bei
reinem
Wasser
,
ohne
die
zu
reinigende
Oberfläche
zu
beschädigen
. [EU]
La
prueba
de
laboratorio
tiene
por
objeto
confirmar
que
el
producto
de
prueba
limpia
igual
de
bien
o
mejor
que
el
producto
de
referencia
, y
mejor
que
el
agua
pura
, y
demostrar
que
el
producto
de
prueba
no
daña
las
superficies
a
que
se
destina
.
gemeinsame
Anwendungsmöglichkeiten
des
zu
prüfenden
und
des
Vergleichsprodukts
[EU]
zonas
de
aplicación
comunes
al
producto
de
prueba
y
al
de
referencia
Name
des
Vergleichsprodukts
[EU]
El
nombre
del
producto
de
referencia
PARAMETER
DES
PRÜF-
UND
DES
VERGLEICHSPRODUKTS
[EU]
En
todas
las
subpruebas
se
utilizará
el
mismo
tipo
de
suciedad
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vergleichsprodukts":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners