A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Reaktorgefäß
Reaktorkatastrophe
Reaktorkern
Reaktorperiode
Reaktorsicherheit
Reaktorunfall
Reaktorunglück
Real
real
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7 results for
Reaktorsicherheit
Word division: Re·ak·tor·si·cher·heit
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Aufgaben
im
Zusammenhang
mit
der
technischen
Durchführung
des
Projekts
werden
von
der
Gesellschaft
für
Anlagen-
und
Reaktorsicherheit
mbH
(
GRS
)
übernommen
. [EU]
Las
labores
técnicas
de
ejecución
del
proyecto
serán
efectuadas
por
la
sociedad
GRS
(Gessellschaft
für
Anlagen-
und
Reaktor-Sicherheit
mbH
).
Das
deutsche
Bundesministerium
für
Umwelt
,
Naturschutz
und
Reaktorsicherheit
führt
aus
,
dass
es
keine
Möglichkeit
gebe
,
den
betreffenden
Markt
eindeutig
zu
bestimmen
und
festzulegen
,
ob
die
geförderten
Unternehmen
im
Wettbewerb
mit
nicht
geförderten
Unternehmen
stehen
und
damit
einen
Vorteil
erhielten
. [EU]
El
Ministerio
alemán
del
medio
ambiente
,
de
la
protección
de
la
naturaleza
y
de
la
seguridad
nuclear
declaró
que
no
había
ninguna
posibilidad
clara
de
identificar
el
mercado
pertinente
y
de
establecer
si
las
empresas
beneficiarias
de
la
ayuda
efectivamente
estaban
en
competencia
con
empresas
no
ayudadas
y
obtenían
una
ventaja
.
Die
Forschungsarbeiten
werden
sich
auch
mit
der
Reaktorsicherheit
bei
neuen
,
innovativen
Konzepten
befassen
,
sowie
mit
der
nuklearen
Sicherheit
und
den
Sicherungsmaßnahmen
bei
innovativen
Brennstoffzyklen
,
dem
verlängerten
Abbrand
oder
neuen
Brennstofftypen
. [EU]
La
investigación
versará
también
sobre
la
seguridad
de
los
nuevos
diseños
innovadores
de
reactores
,
la
seguridad
y
los
aspectos
de
control
de
la
seguridad
de
los
ciclos
del
combustible
innovadores
; y
el
alto
quemado
de
nuevos
tipos
de
combustible
.
Fortsetzung
der
Mitwirkung
an
den
von
der
EU
geförderten
Aktivitäten
zur
Verbesserung
der
Reaktorsicherheit
in
der
ehemaligen
Sowjetunion
und
in
Osteuropa
. [EU]
Apoyar
de
forma
continuada
las
actividades
de
seguridad
patrocinadas
por
la
UE
en
la
antigua
Unión
Soviética
y
Europa
del
Este
.
im
deutschen
Recht:
Leitlinien
für
die
Akkreditierung
von
Zertifizierungsstellen
für
Umweltmanagementsysteme
und
entsprechende
Zertifizierungsverfahren
;
im
September
1996
vom
Bundesministerium
für
Umwelt
,
Naturschutz
und
Reaktorsicherheit
und
vom
Bundesministerium
für
Wirtschaft
veröffentlicht
und
von
dem
gemäß
Artikel
21
des
Umweltauditgesetzes
eingesetzten
Umweltgutachterausschuss
bestätigt
[EU]
en
la
legislación
alemana:
Directrices
para
la
acreditación
de
organismos
de
certificación
de
sistemas
de
gestión
medioambiental
y
procedimientos
de
certificación
de
tales
sistemas
,
adoptadas
en
septiembre
de
1996
por
los
Ministros
Federales
alemanes
de
Medio
Ambiente
,
Conservación
de
la
Naturaleza
y
Seguridad
Nuclear
,
así
como
de
Economía
, y
aprobadas
por
el
Comité
de
Verificación
Medioambiental
con
arreglo
al
artículo
21
de
la
Ley
alemana
sobre
Sistemas
de
Gestión
y
Auditoría
Medioambientales
(Umweltauditgesetz)
Kerntechnische
Sicherheit
.
Es
sollen
Forschungsarbeiten
zu
bestehenden
und
neuartigen
Brennstoffkreisläufen
,
zur
Reaktorsicherheit
westlicher
und
russischer
Reaktortypen
sowie
zu
neuen
Reaktorkonzepten
durchgeführt
werden
. [EU]
Seguridad
operacional
nuclear:
investigación
sobre
los
ciclos
del
combustible
actuales
y
nuevos
,
sobre
la
seguridad
de
los
reactores
tanto
de
tipo
occidental
como
ruso
, y,
en
mayor
medida
,
investigación
sobre
los
nuevos
ciclos
del
combustible
,
así
como
sobre
nuevos
diseños
de
reactores
.
Nukleare
Sicherheit
wird
zur
Durchführung
von
Forschungsarbeiten
zur
Sicherheit
der
Brennstoffkreisläufe
beitragen
,
die
sich
vorrangig
auf
die
Reaktorsicherheit
der
in
der
Union
vorhandenen
Reaktortypen
konzentrieren
. [EU]
Seguridad
operativa
nuclear:
el
trabajo
en
este
campo
contribuirá
a
la
ejecución
de
la
investigación
sobre
la
seguridad
de
los
ciclos
del
combustible
,
centrándose
especialmente
en
la
seguridad
de
los
reactores
actuales
de
la
Unión
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Reaktorsicherheit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners