DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
König
Search for:
Mini search box
 

6 results for König
Word division: Kö·nig
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  Spanish

Ich konnte mit dem König des Terrors nicht weiter kämpfen. [L] No podía luchar por más tiempo con el rey del espanto.

Die Bekanntheit dieses Käses ist vielfach schriftlich belegt. So erwähnt das "Grand Dictionnaire Universel du XIX" von Piere Larousse, dass König Franz I. ein großer Liebhaber dieses Käses war. [EU] El renombre de este queso está documentado en numerosos escritos; así, por ejemplo, el Gran Diccionario Universal de Pierre Larousse, del siglo XIX, se refiere al rey Francisco I como un gran aficionado a este queso.

Die Endrunde des Musikwettbewerbs Königin Elisabeth hat aufgrund ihres identitätsstiftenden Charakters für die Belgier eine spezifische kulturelle Relevanz nicht nur wegen der wichtigen Rolle, die Königin Elisabeth und ihr Gemahl König Albert in der Geschichte Belgiens gespielt haben, sondern auch wegen der außerordentlich hohen Qualität und der weltweiten Bedeutung dieses kulturellen Ereignisses. [EU] La final del Concurso musical Reine Elisabeth tiene una importancia cultural clara en tanto que catalizador de la identidad cultural belga, dadas la importancia de la aportación de la Reina Isabel y de su marido el Rey Alberto a la historia de Bélgica y la calidad sumamente elevada y la trascendencia mundial de este acontecimiento cultural.

Die Kommission stellt fest, dass die SNCB ein öffentliches Unternehmen im Sinne der Richtlinie 80/723/EWG ist: Der belgische Staat hält 100 % des gezeichneten Kapitals der SNCB, und der Verwaltungsrat sowie der geschäftsführende Direktor werden vom König auf Beschluss des Ministerrats ernannt. [EU] La Comisión observa que SNCB es una empresa pública a efectos del artículo 2 de la Directiva 80/723/CEE: el Estado belga posee el 100 % del capital suscrito de SNCB, y el Consejo de Administración, así como el Administrador Delegado, son nombrados por el Rey mediante un decreto que es objeto de deliberaciones en el Consejo de Ministros.

Die Mitglieder des Verwaltungsrats werden vom König auf Beschluss des Ministerrats ernannt. [EU] El Rey nombra a los administradores, mediante un Decreto que es objeto de deliberaciones en el Consejo de Ministros.

Die Mitglieder des Verwaltungsrats werden vom König ernannt und nach dem Kriterium der Komplementarität ihrer Kompetenzen ausgewählt. [EU] Los administradores son nombrados por el Rey y elegidos en función de la complementaridad de sus competencias.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners