A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Köhler
Kölle
Köln
Kölnischwasser
König
König Hirsch
Königin
Königinmutter
Königinnenpalme
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for
König
Word division: Kö·nig
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Ich
konnte
mit
dem
König
des
Terrors
nicht
weiter
kämpfen
. [L]
No
podía
luchar
por
más
tiempo
con
el
rey
del
espanto
.
Die
Bekanntheit
dieses
Käses
ist
vielfach
schriftlich
belegt
.
So
erwähnt
das
"Grand
Dictionnaire
Universel
du
XIX"
von
Piere
Larousse
,
dass
König
Franz
I.
ein
großer
Liebhaber
dieses
Käses
war
. [EU]
El
renombre
de
este
queso
está
documentado
en
numerosos
escritos
;
así
,
por
ejemplo
,
el
Gran
Diccionario
Universal
de
Pierre
Larousse
,
del
siglo
XIX
,
se
refiere
al
rey
Francisco
I
como
un
gran
aficionado
a
este
queso
.
Die
Endrunde
des
Musikwettbewerbs
König
in
Elisabeth
hat
aufgrund
ihres
identitätsstiftenden
Charakters
für
die
Belgier
eine
spezifische
kulturelle
Relevanz
nicht
nur
wegen
der
wichtigen
Rolle
,
die
König
in
Elisabeth
und
ihr
Gemahl
König
Albert
in
der
Geschichte
Belgiens
gespielt
haben
,
sondern
auch
wegen
der
außerordentlich
hohen
Qualität
und
der
weltweiten
Bedeutung
dieses
kulturellen
Ereignisses
. [EU]
La
final
del
Concurso
musical
Reine
Elisabeth
tiene
una
importancia
cultural
clara
en
tanto
que
catalizador
de
la
identidad
cultural
belga
,
dadas
la
importancia
de
la
aportación
de
la
Reina
Isabel
y
de
su
marido
el
Rey
Alberto
a
la
historia
de
Bélgica
y
la
calidad
sumamente
elevada
y
la
trascendencia
mundial
de
este
acontecimiento
cultural
.
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
die
SNCB
ein
öffentliches
Unternehmen
im
Sinne
der
Richtlinie
80/723/EWG
ist:
Der
belgische
Staat
hält
100
%
des
gezeichneten
Kapitals
der
SNCB
,
und
der
Verwaltungsrat
sowie
der
geschäftsführende
Direktor
werden
vom
König
auf
Beschluss
des
Ministerrats
ernannt
. [EU]
La
Comisión
observa
que
SNCB
es
una
empresa
pública
a
efectos
del
artículo
2
de
la
Directiva
80/723/CEE:
el
Estado
belga
posee
el
100
%
del
capital
suscrito
de
SNCB
, y
el
Consejo
de
Administración
,
así
como
el
Administrador
Delegado
,
son
nombrados
por
el
Rey
mediante
un
decreto
que
es
objeto
de
deliberaciones
en
el
Consejo
de
Ministros
.
Die
Mitglieder
des
Verwaltungsrats
werden
vom
König
auf
Beschluss
des
Ministerrats
ernannt
. [EU]
El
Rey
nombra
a
los
administradores
,
mediante
un
Decreto
que
es
objeto
de
deliberaciones
en
el
Consejo
de
Ministros
.
Die
Mitglieder
des
Verwaltungsrats
werden
vom
König
ernannt
und
nach
dem
Kriterium
der
Komplementarität
ihrer
Kompetenzen
ausgewählt
. [EU]
Los
administradores
son
nombrados
por
el
Rey
y
elegidos
en
función
de
la
complementaridad
de
sus
competencias
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "König":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners