DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

5 results for Haushaltsbeiträge
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  Spanish

10 % der Haushaltsbeiträge werden nach Maßgabe ihrer nominalen Fänge im Übereinkommensbereich in dem Jahr, das zwei Jahre vor Beginn des Haushaltsjahres endet, auf die Küstenstaaten aufgeteilt [EU] el 10 % del presupuesto se dividirá entre los Estados ribereños proporcionalmente a sus capturas nominales en la zona del Convenio durante el año que finalice dos años antes del inicio del ejercicio presupuestario

30 % der Haushaltsbeiträge werden gleichmäßig auf alle Vertragsparteien aufgeteilt [EU] el 30 % del presupuesto se dividirá por igual entre todas las Partes contratantes

60 % der Haushaltsbeiträge werden nach Maßgabe ihrer nominalen Fänge im Übereinkommensbereich in dem Jahr, das zwei Jahre vor Beginn des Haushaltsjahres endet, auf alle Vertragsparteien aufgeteilt und [EU] el 60 % se dividirá entre todas las Partes contratantes proporcionalmente a sus capturas nominales en la zona del Convenio durante el año que finalice dos años antes del inicio del ejercicio presupuestario, y

Die Annahme der geänderten Satzung und der geänderten Geschäftsordnung der Gruppe ist unerlässlich für die Bestätigung des neuen Sitzes der Gruppe und für genaue Vorkehrungen für den Status der Union innerhalb der Gruppe sowie für die Neuordnung der Organisationsstruktur, der Haushaltsbeiträge und der Verfahren der Entscheidungsfindung - [EU] La adopción de los Estatutos y el Reglamento interno modificados del Grupo es indispensable para confirmar la nueva sede del Grupo y explicitar las disposiciones relativas al régimen de la Unión en el seno del Grupo, así como a efectos de adaptar la estructura organizativa, las contribuciones presupuestarias y los procedimientos decisorios.

Dieser Unterschied ergibt sich daraus, dass die sonstigen Sozialdarlehenskategorien des Wohnraumfonds für Arbeitnehmer mit dem Wohnraumgesetz abgeschafft wurden und dass die Zusatzdarlehen als wichtigste Sozialdarlehenskategorie des Wohnraumgesetzes in seiner ursprünglichen Fassung nicht durch Haushaltsbeiträge an den HFF finanziert wurden. [EU] Esa diferencia obedece al hecho de que la Ley de la vivienda suprimió los demás tipos de préstamos sociales del Fondo de Vivienda para los Trabajadores y que los préstamos complementarios, la principal categoría de préstamo social prevista por la Ley de la vivienda en su versión original, no se financiaban mediante contribuciones presupuestarias al HFF.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners