A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
14 results for Gefahrensymbole
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
(4)
Bis
zum
1.
Juni
2015
geben
die
Lieferanten
von
Gemischen
,
die
Absatz
3
anwenden
,
in
Unterabschnitt
3.2
des
jeweiligen
Sicherheitsdatenblatts
die
Einstufung
der
darin
aufgeführten
Stoffe
gemäß
der
Richtlinie
67/548/EWG
,
einschließlich
der
Gefahrenbezeichnung
,
der
Gefahrensymbole
und
der
R-Sätze
,
zusätzlich
zur
Einstufung
einschließlich
Gefahrenhinweisen
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1272/2008
an
. [EU]
Hasta
el
1
de
junio
de
2015
,
los
proveedores
de
mezclas
que
apliquen
lo
dispuesto
en
el
apartado
3
indicarán
,
en
el
epígrafe
3.2
de
las
fichas
de
datos
de
seguridad
correspondientes
,
la
clasificación
de
las
sustancias
indicadas
en
dicho
epígrafe
de
conformidad
con
la
Directiva
67/548/CEE
,
con
inclusión
de
las
indicaciones
de
peligro
,
los
símbolos
y
las
frases
R,
además
de
la
clasificación
,
incluidas
las
indicaciones
de
peligro
,
con
arreglo
al
Reglamento
(CE)
no
1272/2008
.
Auf
der
Grundlage
der
Einstufung
ist
eine
Kennzeichnung
einschließlich
der
Gefahrensymbole
,
Gefahrenbezeichnungen
,
Gefahrenhinweise
und
Sicherheitsratschläge
vorzuschlagen
. [EU]
A
partir
de
la
clasificación
,
debe
formularse
una
propuesta
de
etiquetado
con
inclusión
de
los
símbolos
de
peligro
y
las
indicaciones
de
peligro
,
así
como
las
frases
sobre
la
naturaleza
de
los
riesgos
y
las
medidas
de
seguridad
.
die
auf
Verpackungen
(
Behältnissen
)
anzugebenden
Gefahrensymbole
(
sobald
sie
festgelegt
wurden
)
und
Gefahrenbezeichnungen
sowie
die
entsprechenden
Gefahren-
und
Sicherheitshinweise
zum
Schutz
der
Umwelt
festzulegen
. [EU]
especificar
los
pictogramas
(una
vez
introducidos
),
las
palabras
de
advertencia
, y
las
correspondientes
indicaciones
de
peligro
y
consejos
de
prudencia
para
la
protección
del
medio
ambiente
que
deberán
llevar
los
envases
(recipientes).
die
auf
Verpackungen
(
Behältnissen
)
anzugebenden
Gefahrensymbole
und
Gefahrenbezeichnungen
sowie
die
entsprechenden
Gefahren-
und
Sicherheitshinweise
zum
Schutz
der
Umwelt
festzulegen
. [EU]
especificar
los
pictogramas
,
las
palabras
de
advertencia
, y
las
correspondientes
indicaciones
de
peligro
y
consejos
de
prudencia
para
la
protección
del
medio
ambiente
que
deberán
llevar
los
envases
(recipientes),
die
auf
Verpackungen
(
Behältnissen
)
zu
verwendenden
Gefahrensymbole
,
Gefahrenbezeichnungen
sowie
Gefahrenhinweise
und
Sicherheitsanweisungen
oder
Piktogramme
,
Signalwörter
und
Warnhinweise
zum
Schutz
der
Umwelt
festzulegen
[EU]
especificar
los
símbolos
y
las
indicaciones
de
peligro
, y
las
frases
correspondientes
sobre
riesgos
y
seguridad
, o
los
pictogramas
,
las
palabras
de
advertencia
,
las
indicaciones
de
peligro
y
los
consejos
de
prudencia
pertinentes
para
la
protección
del
medio
ambiente
que
deberán
figurar
en
los
envases
(recipientes)
die
auf
Verpackungen
(
Behältnissen
)
zu
verwendenden
Gefahrensymbole
(
sobald
sie
festgelegt
sind
)
und
Gefahrenbezeichnungen
sowie
Gefahren-
und
Sicherheitshinweise
zum
Schutz
der
Umwelt
festzulegen
[EU]
especificar
los
pictogramas
(una
vez
introducidos
),
las
palabras
de
advertencia
, y
las
correspondientes
indicaciones
de
peligro
y
consejos
de
prudencia
para
la
protección
del
medio
ambiente
que
deberán
llevar
los
envases
(recipientes)
die
auf
Verpackungen
(
Behältnissen
)
zu
verwendenden
Gefahrensymbole
und
Gefahrenbezeichnungen
sowie
die
entsprechenden
Gefahren-
und
Sicherheitshinweise
zum
Schutz
der
Umwelt
festzulegen
[EU]
especificar
los
pictogramas
,
las
palabras
de
advertencia
, y
las
correspondientes
indicaciones
de
peligro
y
consejos
de
prudencia
para
la
protección
del
medio
ambiente
que
deberán
llevar
los
envases
(recipientes)
die
auf
Verpackungen
(
Behältnissen
)
zu
verwendenden
Gefahrensymbole
und
Gefahrenbezeichnungen
sowie
die
entsprechenden
Gefahren-
und
Sicherheitshinweise
zum
Schutz
von
Mensch
,
Tier
und
Umwelt
festzulegen
[EU]
especificar
los
pictogramas
,
las
palabras
de
advertencia
, y
las
correspondientes
indicaciones
de
peligro
y
consejos
de
prudencia
para
la
protección
de
las
personas
,
los
animales
y
el
medio
ambiente
que
deberán
llevar
los
envases
(recipientes)
Für
die
oben
genannten
Stoffe
ist
die
jeweilige
Einstufung
(
gemäß
der
Artikel
4
und
6
oder
gemäß
Anhang
I
der
Richtlinie
67/548/EWG
oder
gemäß
einem
einvernehmlichen
Eintrag
im
Einstufungs-
und
Kennzeichnungsverzeichnis
nach
Titel
XI
der
vorliegenden
Verordnung
)
anzugeben
,
einschließlich
der
wegen
der
gefährlichen
physikalisch-chemischen
Eigenschaften
sowie
wegen
der
Gefährdung
der
menschlichen
Gesundheit
und
der
Umwelt
zugewiesenen
Gefahrensymbole
und
R-Sätze
. [EU]
Se
indicará
la
clasificación
(derivada
de
los
artículos
4 y 6
de
la
Directiva
67/548/CEE
,
del
anexo
I
de
la
Directiva
67/548/CEE
, o
bien
de
una
entrada
concertada
en
el
catálogo
de
clasificación
y
etiquetado
elaborado
con
arreglo
al
título
XI
del
presente
Reglamento
)
de
las
sustancias
mencionadas
anteriormente
,
incluidos
los
símbolos
en
forma
de
letras
y
las
frases
R
que
se
les
hayan
asignado
en
función
de
los
peligros
fisicoquímicos
para
la
salud
humana
o
el
medio
ambiente
que
presenten
.
Für
Stoffe
,
die
zu
einer
der
Stoffgruppen
in
Anhang
I
der
Richtlinie
67/548/EWG
gehören
,
sind
die
in
der
betreffenden
Eintragung
in
Anhang
I
erwähnten
Gefahrensymbole
,
Gefahrenbezeichnungen
,
R-
und
S-Sätze
zu
verwenden
. [EU]
En
el
caso
de
las
sustancias
pertenecientes
a
un
grupo
particular
de
sustancias
incluidas
en
el
anexo
I
de
la
Directiva
67/548/CEE
,
los
símbolos
,
las
indicaciones
de
peligro
y
las
frases
R y S
que
se
usen
para
cada
sustancia
serán
los
incluidos
en
la
entrada
apropiada
del
anexo
I.
Für
Stoffe
,
die
zu
einer
der
Stoffgruppen
in
Anhang
I
der
Richtlinie
67/548/EWG
gehören
,
sind
die
in
der
betreffenden
Eintragung
in
dem
genannten
Anhang
aufgeführten
Gefahrensymbole
,
Gefahrenbezeichnungen
,
R-
und
S-Sätze
zu
verwenden
. [EU]
En
el
caso
de
las
sustancias
pertenecientes
a
un
grupo
particular
de
sustancias
incluidas
en
el
anexo
I
de
la
Directiva
67/548/CEE
,
los
símbolos
,
las
indicaciones
de
peligro
y
las
frases
R y S
que
se
usen
para
cada
sustancia
serán
los
incluidos
en
la
entrada
apropiada
del
anexo
I.
Für
Stoffe
,
die
zu
mehreren
Stoffgruppen
in
Anhang
I
der
Richtlinie
67/548/EWG
gehören
,
sind
die
in
beiden
betreffenden
Eintragungen
in
Anhang
I
erwähnten
Gefahrensymbole
und
Gefahrenbezeichnungen
,
R-
und
S-Sätze
zu
verwenden
.
Sind
in
zwei
Eintragungen
für
die
gleiche
Gefahr
verschiedene
Einstufungen
angegeben
,
so
ist
diejenige
zu
verwenden
,
die
der
größeren
Gefahr
entspricht
." [EU]
En
el
caso
de
las
sustancias
pertenecientes
a
más
de
un
grupo
de
sustancias
incluidas
en
el
anexo
I
de
la
Directiva
67/548/CEE
,
los
símbolos
,
las
indicaciones
de
peligro
y
las
frases
R y S
que
se
usen
para
cada
sustancia
serán
los
incluidos
en
las
entradas
apropiadas
del
anexo
I.
En
caso
de
que
haya
dos
clasificaciones
diferentes
en
las
dos
entradas
para
el
mismo
peligro
,
se
usará
la
clasificación
de
peligro
más
severa
.»
In
der
Richtlinie
67/548/EWG
wird
ferner
gefordert
,
für
die
einzelnen
Stoffe
die
Gefahrensymbole
und
Gefahrenbezeichnungen
,
R-
und
S-Sätze
in
Anhang
I
zu
verwenden
(
Artikel
23
Absatz
2
Buchstaben
c, d
und
e). [EU]
La
Directiva
67/548/CEE
exige
también
que
los
símbolos
,
las
indicaciones
de
peligro
y
las
frases
R y S
que
se
usen
para
cada
sustancia
sean
los
incluidos
en
el
anexo
I [artículo 23, apartado 2, letras c), d) y e)].
In
der
Richtlinie
67/548/EWG
wird
ferner
vorgeschrieben
,
für
die
einzelnen
Stoffe
die
Gefahrensymbole
,
Gefahrenbezeichnungen
,
R-
und
S-Sätze
in
Anhang
I
der
genannten
Richtlinie
zu
verwenden
(
Artikel
23
Absatz
2
Buchstaben
c, d
und
e
der
genannten
Richtlinie
). [EU]
La
Directiva
67/548/CEE
exige
también
que
los
símbolos
,
las
indicaciones
de
peligro
y
las
frases
R y S
que
se
usen
para
cada
sustancia
sean
los
incluidos
en
el
anexo
I [artículo 23, apartado 2, letras c), d) y e), de dicha Directiva].
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gefahrensymbole":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners