A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5 results for Fruchtfleischs
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Die
Merkmale
der
g.U.
"Patata
di
Bologna"
wie
Duft
,
Geschmack
und
Farbintensität
des
Fruchtfleischs
und
der
Schale
werden
außer
von
genetischen
Faktoren
auch
von
Umwelteinflüssen
(
Boden
,
Klima
,
Anbaumethoden
und
Lagerung
)
bestimmt
,
woraus
sich
ein
eindeutiger
Zusammenhang
der
"Patata
di
Bologna"
mit
der
Provinz
Bologna
ergibt
. [EU]
Las
características
de
la
DOP
«Patata
di
Bologna»
,
como
el
olor
,
el
sabor
y
la
intensidad
del
color
de
la
pulpa
y
la
piel
,
vienen
determinadas
no
solo
por
la
genética
sino
también
por
el
medio
en
que
se
cultiva
(suelo,
clima
,
técnica
de
cultivo
,
tipo
de
conservación
),
de
ahí
el
vínculo
evidente
entre
la
«Patata
di
Bologna»
y
la
provincia
de
Bolonia
.
Farbe
des
Fruchtfleischs
,
falls
nicht
rot
, [EU]
Color
de
la
carne
,
si
no
es
roja
.
fest
und
ausreichend
reif
;
Färbung
und
Geschmack
des
Fruchtfleischs
müssen
einem
ausreichenden
Reifegrad
entsprechen
[EU]
firmes
y
suficientemente
maduras
;
el
color
y
el
sabor
de
la
pulpa
deben
corresponder
a
un
grado
de
madurez
suficiente
Ihre
charakteristischen
Eigenschaften
wie
gefälliges
Aussehen
auf
dem
Teller
,
mittlerer
Trockenmassenanteil
,
gute
Konsistenz
des
Fruchtfleischs
,
typischer
,
aber
nicht
aufdringlicher
Geschmack
und
gute
Lagerfähigkeit
verdankt
sie
dem
Anbau
auf
den
idealen
,
im
Lauf
der
Zeit
unverändert
gebliebenen
Böden
und
ist
somit
auch
heute
noch
eine
Kartoffel
,
die
die
Anforderungen
des
Marktes
erfüllt
. [EU]
La
variedad
Primura
,
símbolo
de
la
«Patata
di
Bologna»
,
representa
aún
hoy
la
patata
que
responde
a
las
exigencias
del
mercado
,
debido
a
sus
características
de
buena
presentación
en
el
plato
,
contenido
medio
de
materia
seca
,
buena
consistencia
de
su
pulpa
,
gusto
típico
pero
no
demasiado
pronunciado
y
buena
conservación
,
obtenidas
gracias
a
la
producción
en
terrenos
idóneos
y
conservados
sin
alteración
con
el
paso
del
tiempo
.
Persea
Gratissima
Oil
ist
das
fette
Öl
,
das
man
durch
Auspressen
des
getrockneten
,
zerkleinerten
Fruchtfleischs
der
Avocadofrucht
,
Persea
gratissima
,
Lauraceae
,
erhält
. [EU]
Aceite
fijo
obtenido
por
presión
de
carne
de
aguacate
(Persea
gratissima
,
Lauraceae
)
deshidratada
y
cortada
en
rodajas
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fruchtfleischs":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners