A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
151 results for Einsatzkräfte
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Alle
an
der
militärischen
Krisenbewältigungsoperation
der
EU
beteiligten
Einsatzkräfte
und
Personalmitglieder
unterstehen
in
jeder
Hinsicht
weiterhin
ihren
jeweiligen
nationalen
Behörden
. [EU]
Todas
las
fuerzas
y
el
personal
que
participen
en
la
operación
militar
de
la
UE
de
gestión
de
crisis
seguirán
estando
enteramente
a
las
órdenes
de
sus
autoridades
nacionales
.
Alle
an
der
Operation
beteiligten
Einsatzkräfte
und
Personalmitglieder
unterstehen
weiterhin
in
jeder
Hinsicht
ihren
jeweiligen
nationalen
Behörden
. [EU]
Todas
las
fuerzas
y
el
personal
que
participen
en
la
Operación
Militar
de
gestión
de
crisis
de
la
UE
seguirán
estando
enteramente
a
las
órdenes
de
sus
autoridades
nacionales
.
Als
ehemaliger
Befehlshaber
der
Miliz
der
Stadt
Minsk
(
bis
Juni
2011
)
befehligte
er
die
Einsatzkräfte
,
die
am
19
.
Dezember
2010
eine
Demonstration
brutal
niederschlugen
. [EU]
En
su
cargo
anterior
(hasta
junio
2011
)
como
comandante
de
la
milicia
en
la
ciudad
de
Minsk
,
estuvo
al
mando
de
las
fuerzas
de
la
milicia
de
Minsk
que
reprimieron
brutalmente
una
manifestación
el
19
de
diciembre
de
2010
.
Am
13
.
April
2011
hat
das
PSK
den
Beschluss
Atalanta/1/2011
zur
Ernennung
von
Flotillenadmiral
(
Commodore
)
Alberto
Manuel
Silvestre
CORREIA
zum
Befehlshaber
der
EU-
Einsatzkräfte
für
die
Militäroperation
der
Europäischen
Union
als
Beitrag
zur
Abschreckung
,
Verhütung
und
Bekämpfung
von
seeräuberischen
Handlungen
und
bewaffneten
Raubüberfällen
vor
der
Küste
Somalias
angenommen
. [EU]
El
13
de
abril
de
2011
,
el
CPS
adoptó
la
Decisión
Atalanta/1/2011
[2]
por
la
que
se
nombra
al
contralmirante
Alberto
Manuel
Silvestre
CORREIA
Comandante
de
la
Fuerza
de
la
Unión
Europea
para
la
Operación
Militar
de
la
Unión
Europea
destinada
a
contribuir
a
la
disuasión
,
prevención
y
la
represión
de
los
actos
de
piratería
y
del
robo
a
mano
armada
frente
a
las
costas
de
Somalia
.
Am
17
.
März
2009
hat
das
PSK
den
Beschluss
Atalanta/1/2009
zur
Ernennung
von
Kapitän
(
zur
See
)
Juan
GARAT
CARAMÉ
zum
Befehlshaber
der
EU-
Einsatzkräfte
für
die
Militäroperation
der
Europäischen
Union
als
Beitrag
zur
Abschreckung
,
Verhütung
und
Bekämpfung
von
seeräuberischen
Handlungen
und
bewaffneten
Raubüberfällen
vor
der
Küste
Somalias
angenommen
. [EU]
El
17
de
marzo
de
2009
,
el
CPS
adoptó
la
Decisión
Atalanta/1/2009
[2]
por
la
que
nombró
al
capitán
de
navío
Sr
.
Juan
GARAT
CARAMÉ
Comandante
de
la
Fuerza
de
la
Unión
Europea
para
la
Operación
Militar
de
la
Unión
Europea
destinada
a
contribuir
a
la
disuasión
,
prevención
y
la
represión
de
los
actos
de
piratería
y
del
robo
a
mano
armada
frente
a
las
costas
de
Somalia
.
Am
18
.
November
2008
hat
das
PSK
den
Beschluss
Atalanta/1/2008
zur
Ernennung
von
Flottillenadmiral
Antonios
PAPAIOANNOU
zum
Befehlshaber
der
EU-
Einsatzkräfte
für
die
Militäroperation
der
Europäischen
Union
als
Beitrag
zur
Abschreckung
,
Verhütung
und
Bekämpfung
von
seeräuberischen
Handlungen
und
bewaffneten
Raubüberfällen
vor
der
Küste
Somalias
angenommen
. [EU]
El
18
de
noviembre
de
2008
,
el
CPS
adoptó
la
Decisión
Atalanta/1/2008
[2]
por
la
que
nombró
al
contraalmirante
Antonio
PAPAIOANNOU
Comandante
de
la
Fuerza
de
la
Unión
Europea
para
la
Operación
Militar
de
la
Unión
Europea
destinada
a
contribuir
a
la
disuasión
,
prevención
y
la
represión
de
los
actos
de
piratería
y
del
robo
a
mano
armada
frente
a
las
costas
de
Somalia
.
Am
19
.
Juli
2010
hat
das
PSK
den
Beschluss
Atalanta/4/2010
zur
Ernennung
von
Konteradmiral
Philippe
COINDREAU
zum
Befehlshaber
der
EU-
Einsatzkräfte
für
die
Militäroperation
der
Europäischen
Union
als
Beitrag
zur
Abschreckung
,
Verhütung
und
Bekämpfung
von
seeräuberischen
Handlungen
und
bewaffneten
Raubüberfällen
vor
der
Küste
Somalias
angenommen
. [EU]
El
19
de
julio
de
2010
,
el
CPS
adoptó
la
Decisión
Atalanta/4/2010
[2]
por
la
que
se
nombra
al
contralmirante
Philippe
COINDREAU
Comandante
de
la
Fuerza
de
la
Unión
Europea
para
la
Operación
Militar
de
la
Unión
Europea
destinada
a
contribuir
a
la
disuasión
,
prevención
y
la
represión
de
los
actos
de
piratería
y
del
robo
a
mano
armada
frente
a
las
costas
de
Somalia
.
Am
22
.
Juli
2009
hat
das
PSK
den
Beschluss
Atalanta/6/2009
zur
Ernennung
von
Flotillenadmiral
(
Commodore
)
Peter
BINDT
zum
Befehlshaber
der
EU-
Einsatzkräfte
für
die
Militäroperation
der
Europäischen
Union
als
Beitrag
zur
Abschreckung
,
Verhütung
und
Bekämpfung
von
seeräuberischen
Handlungen
und
bewaffneten
Raubüberfällen
vor
der
Küste
Somalias
angenommen
. [EU]
El
22
de
julio
de
2009
,
el
CPS
adoptó
la
Decisión
Atalanta/6/2009
[2]
por
la
que
nombró
al
contralmirante
Peter
BINDT
Comandante
de
la
Fuerza
de
la
Unión
Europea
para
la
Operación
Militar
de
la
Unión
Europea
destinada
a
contribuir
a
la
disuasión
,
prevención
y
la
represión
de
los
actos
de
piratería
y
del
robo
a
mano
armada
frente
a
las
costas
de
Somalia
.
Am
23
.
März
2010
hat
das
PSK
den
Beschluss
Atalanta/2/2010
zur
Ernennung
von
Flottillenadmiral
Jan
THÖRNQVIST
zum
Befehlshaber
der
EU-
Einsatzkräfte
für
die
Militäroperation
der
Europäischen
Union
als
Beitrag
zur
Abschreckung
,
Verhütung
und
Bekämpfung
von
seeräuberischen
Handlungen
und
bewaffneten
Raubüberfällen
vor
der
Küste
Somalias
angenommen
. [EU]
El
23
de
marzo
de
2010
,
el
CPS
adoptó
la
Decisión
Atalanta/2/2010
[2],
por
la
que
se
nombra
al
contralmirante
Jan
THÖRNQVIST
Comandante
de
la
Fuerza
de
la
Unión
Europea
para
la
Operación
Militar
de
la
Unión
Europea
destinada
a
contribuir
a
la
disuasión
,
prevención
y
la
represión
de
los
actos
de
piratería
y
del
robo
a
mano
armada
frente
a
las
costas
de
Somalia
.
Am
25
.
Mai
2012
hat
das
PSK
den
Beschluss
Atalanta/1/2012
zur
Ernennung
von
Konteradmiral
Jean-Baptiste
DUPUIS
zum
Befehlshaber
der
EU-
Einsatzkräfte
angenommen
. [EU]
El
25
de
mayo
de
2012
,
el
Comité
Político
y
de
Seguridad
adoptó
la
Decisión
Atalanta/1/2012
[2]
por
la
que
se
nombró
al
Vicealmirante
Jean-Baptiste
DUPUIS
Comandante
de
la
Fuerza
de
la
UE
.
Am
26
.
November
2010
hat
das
PSK
den
Beschluss
Atalanta/5/2010
zur
Ernennung
von
Konteradmiral
Juan
RODRÍGUEZ
GARAT
zum
Befehlshaber
der
EU-
Einsatzkräfte
für
die
Militäroperation
der
Europäischen
Union
als
Beitrag
zur
Abschreckung
,
Verhütung
und
Bekämpfung
von
seeräuberischen
Handlungen
und
bewaffneten
Raubüberfällen
vor
der
Küste
Somalias
angenommen
. [EU]
El
26
de
noviembre
de
2010
,
el
CPS
adoptó
la
Decisión
Atalanta/5/2010
,
por
la
que
se
nombra
al
contralmirante
Juan
RODRÍGUEZ
GARAT
Comandante
de
la
Fuerza
de
la
Unión
Europea
para
la
Operación
Militar
de
la
Unión
Europea
destinada
a
contribuir
a
la
disuasión
,
prevención
y
la
represión
de
los
actos
de
piratería
y
del
robo
a
mano
armada
frente
a
las
costas
de
Somalia
[2].
Am
2.
Dezember
2011
hat
das
PSK
den
Beschluss
Atalanta/4/2011
zur
Ernennung
von
Kapitän
Jorge
MANSO
zum
Befehlshaber
der
EU-
Einsatzkräfte
angenommen
. [EU]
El
2
de
diciembre
de
2011
,
el
Comité
Político
y
de
Seguridad
adoptó
la
Decisión
Atalanta/4/2011
[2],
por
la
que
se
nombró
al
Capitán
Jorge
MANSO
Comandante
de
la
Fuerza
de
la
UE
.
Am
3.
Juli
2012
hat
das
PSK
den
Beschluss
Atalanta/2/2012
zur
Ernennung
von
Konteradmiral
Enrico
CREDENDINO
zum
Befehlshaber
der
EU-
Einsatzkräfte
für
die
Militäroperation
der
Europäischen
Union
als
Beitrag
zur
Abschreckung
,
Verhütung
und
Bekämpfung
von
seeräuberischen
Handlungen
und
bewaffneten
Raubüberfällen
vor
der
Küste
Somalias
(
Atalanta
)
angenommen
. [EU]
El
3
de
julio
de
2012
,
el
CPS
adoptó
la
Decisión
Atalanta/2/2012
[2]
por
la
que
se
nombraba
al
Vicealmirante
Enrico
CREDENDINO
Comandante
de
la
Fuerza
de
la
UE
para
la
Operación
Militar
de
la
Unión
Europea
destinada
a
contribuir
a
la
disuasión
,
prevención
y
la
represión
de
los
actos
de
piratería
y
del
robo
a
mano
armada
frente
a
las
costas
de
Somalia
(Atalanta).
Am
4.
Dezember
2009
hat
das
PSK
den
Beschluss
Atalanta/8/2009
zur
Ernennung
von
Konteradmiral
Giovanni
GUMIERO
zum
Befehlshaber
der
EU-
Einsatzkräfte
für
die
Militäroperation
der
Europäischen
Union
als
Beitrag
zur
Abschreckung
,
Verhütung
und
Bekämpfung
von
seeräuberischen
Handlungen
und
bewaffneten
Raubüberfällen
vor
der
Küste
Somalias
angenommen
. [EU]
El
4
de
diciembre
de
2009
,
el
CPS
adoptó
la
Decisión
Atalanta/8/2009
[2]
por
la
que
nombraba
al
contralmirante
Giovanni
GUMIERO
Comandante
de
la
Fuerza
de
la
Unión
Europea
para
la
Operación
Militar
de
la
Unión
Europea
destinada
a
contribuir
a
la
disuasión
,
prevención
y
la
represión
de
los
actos
de
piratería
y
del
robo
a
mano
armada
frente
a
las
costas
de
Somalia
.
Am
5.
Juli
2011
hat
das
PSK
den
Beschluss
Atalanta/3/2010
zur
Ernennung
von
Konteradmiral
Thomas
JUGEL
zum
Befehlshaber
der
EU-
Einsatzkräfte
für
die
Militäroperation
der
Europäischen
Union
als
Beitrag
zur
Abschreckung
,
Verhütung
und
Bekämpfung
von
seeräuberischen
Handlungen
und
bewaffneten
Raubüberfällen
vor
der
Küste
Somalias
angenommen
. [EU]
El
5
de
julio
de
2011
,
el
CPS
adoptó
la
Decisión
Atalanta/3/2011
[2]
por
la
que
se
nombró
al
Vicealmirante
Thomas
JUGEL
Comandante
de
la
Fuerza
de
la
Unión
Europea
para
la
Operación
Militar
de
la
Unión
Europea
destinada
a
contribuir
a
la
disuasión
,
prevención
y
la
represión
de
los
actos
de
piratería
y
del
robo
a
mano
armada
frente
a
las
costas
de
Somalia
.
Arbeiten
für
die
Verlegung/Infrastruktur
Ausgaben
,
die
unbedingt
getätigt
werden
müssen
,
damit
die
Einsatzkräfte
in
ihrer
Gesamtheit
ihren
Auftrag
erfüllen
können
(
gemeinsam
genutzte
Flughäfen
,
Eisenbahnen
,
Häfen
,
Straßen
,
einschließlich
Entladeplätze
und
Forward
Assembly
Areas
;
Strom-
und
Wasserversorgung
,
Schutz
ortsfester
Einrichtungen
,
Lagerräume
,
Parkplätze
;
technische
Unterstützung
); [EU]
Obras
de
despliegue/infraestructura
gastos
indispensables
para
que
la
fuerza
en
su
conjunto
realice
su
misión
(aeropuertos,
ferrocarriles
,
puertos
,
carreteras
,
incluidos
puntos
de
desembarco
y
puntos
de
reunión
de
vanguardia
,
de
utilización
conjunta
;
suministro
de
electricidad
y
de
agua
,
protección
de
fuerzas
estáticas
,
instalaciones
de
almacenamiento
,
zonas
de
aparcamiento
,
apoyo
técnico
).
Aufgrund
von
Artikel
6
Absatz
1
der
Gemeinsamen
Aktion
2004/570/GASP
hat
der
Rat
das
Politische
und
Sicherheitspolitische
Komitee
(
PSK
)
ermächtigt
,
weitere
Beschlüsse
zur
Ernennung
des
Befehlshabers
der
EU-
Einsatzkräfte
zu
fassen
. [EU]
En
virtud
del
artículo
6,
apartado
1,
de
la
Acción
Común
2004/570/PESC
,
el
Consejo
autorizó
al
Comité
Político
y
de
Seguridad
(CPS) a
tomar
decisiones
adicionales
relativas
al
nombramiento
del
Comandante
de
la
Fuerza
de
la
UE
.
Aufgrund
von
Artikel
6
Absatz
1
der
Gemeinsamen
Aktion
2004/570/GASP
hat
der
Rat
das
Politische
und
Sicherheitspolitische
Komitee
(
PSK
)
ermächtigt
,
weitere
Beschlüsse
zur
Ernennung
des
Befehlshabers
der
EU-
Einsatzkräfte
zu
fassen
. [EU]
En
virtud
del
artículo
6,
apartado
1,
de
la
Acción
Común
2004/570/PESC
,
el
Consejo
autorizó
al
Comité
Político
y
de
Seguridad
(CPS) a
tomar
decisiones
adicionales
relativas
al
nombramiento
del
Comandante
de
las
Fuerzas
de
la
UE
.
Aufgrund
von
Artikel
6
Absatz
1
der
Gemeinsamen
Aktion
2008/851/GASP
hat
der
Rat
das
Politische
und
Sicherheitspolitische
Komitee
(
PSK
)
ermächtigt
,
Beschlüsse
zur
Ernennung
des
Befehlshabers
der
EU-
Einsatzkräfte
für
die
Militäroperation
der
Europäischen
Union
als
Beitrag
zur
Abschreckung
,
Verhütung
und
Bekämpfung
von
seeräuberischen
Handlungen
und
bewaffneten
Raubüberfällen
vor
der
Küste
Somalias
(
im
Folgenden
"Befehlshaber
der
EU-
Einsatzkräfte
"
)
zu
fassen
. [EU]
En
virtud
del
artículo
6,
apartado
1,
de
la
Acción
Común
2008/851/PESC
,
el
Consejo
autorizó
al
Comité
Político
y
de
Seguridad
a
que
adoptase
las
decisiones
sobre
el
nombramiento
del
Comandante
de
la
Fuerza
de
la
UE
para
la
Operación
Militar
de
la
Unión
Europea
destinada
a
contribuir
a
la
disuasión
,
prevención
y
la
represión
de
los
actos
de
piratería
y
del
robo
a
mano
armada
frente
a
las
costas
de
Somalia
(en
adelante
,
«el
Comandante
de
la
Fuerza
de
la
UE»
).
Aufgrund
von
Artikel
6
Absatz
1
der
Gemeinsamen
Aktion
2008/851/GASP
hat
der
Rat
das
Politische
und
Sicherheitspolitische
Komitee
(
PSK
)
ermächtigt
,
Beschlüsse
zur
Ernennung
des
Befehlshabers
der
EU-
Einsatzkräfte
für
die
Militäroperation
der
Europäischen
Union
als
Beitrag
zur
Abschreckung
,
Verhütung
und
Bekämpfung
von
seeräuberischen
Handlungen
und
bewaffneten
Raubüberfällen
vor
der
Küste
Somalias
zu
fassen
. [EU]
En
virtud
del
artículo
6,
apartado
1,
de
la
Acción
Común
2008/851/PESC
,
el
Consejo
autorizó
al
Comité
Político
y
de
Seguridad
a
que
adoptase
las
decisiones
sobre
el
nombramiento
del
Comandante
de
la
Fuerza
de
la
UE
para
la
Operación
Militar
de
la
Unión
Europea
destinada
a
contribuir
a
la
disuasión
,
prevención
y
la
represión
de
los
actos
de
piratería
y
del
robo
a
mano
armada
frente
a
las
costas
de
Somalia
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Einsatzkräfte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners