DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Strafrecht
Search for:
Mini search box
 

72 results for Strafrecht
Word division: Straf·recht
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  Spanish

Strafrecht {n} el derecho penal {m}

Strafrecht {n} [jur.] la legislación penal {f} [jur.]

Anstaltsleitung {f} [jur.] (Strafrecht, Haft) la alcaldía {f} (derecho penal)

Arbeitshaus {n} (Strafrecht) el asilo de trabajo {m}

Bande {f} [jur.] (Strafrecht) la cuadrilla {f} [jur.] (derecho penal)

das geschützte Rechtsgut {n} [jur.] (Strafrecht) el objeto material del delito {m} [jur.] (derecho penal)

das strafrechtliche Ermittlungsverfahren {n} [jur.] (Strafrecht) la instrucción penal {f} [jur.] (derecho penal)

der Antrag auf Einstellung {m} [jur.] (Strafrecht) la petición de archivo {f} [jur.] (derecho penal, también de sobreseimiento)

der Antrag auf Einstellung {m} [jur.] (Strafrecht) la petición de sobreseimiento {f} [jur.] (derecho penal, también de archivo)

der Antrag auf Entschädigung {m} [jur.] (Strafrecht) la acción civil reparatoria {f} [jur.] (derecho penal) [Ar.])

der Antrag zum Strafmaß {m} [jur.] (Strafrecht) la petición de pena {f} [jur.] (derecho penal)

der Aufschub der Strafe {m} [jur.] (Strafrecht) el aplazamiento de la pena {m} [jur.] (derecho penal)

der notwendige Tatbeteiligte {m} [jur.] (Strafrecht) el cooperador necesario {m} [jur.] (derecho penal)

der persönliche Ausschließungsgrund {m} (Strafrecht) la eximente personal {f} (derecho penal)

die bedingte Entlassung {f} [jur.] (Strafrecht) la excarcelación {f} [jur.] (derecho penal) [Cl.])

die bedingte Entlassung {f} [jur.] (Strafrecht) la excarcelación provisional {f} [jur.] (derecho penal) [Am.L.])

die bedingte Entlassung {f} [jur.] (Strafrecht) la libertad bajo reserva {f} [jur.] (derecho penal) [Mx.])

die Entlassung aus dem Gefängnis {f} [jur.] (Strafrecht) la excarcelación {f} [jur.] (derecho penal)

die Freiheit mit Meldepflicht {f} [jur.] (Strafrecht) la libertad vigilada {f} [jur.] (derecho penal)

die Freiheit unter Polizeiaufsicht {f} [jur.] (Strafrecht) la libertad vigilada {f} [jur.] (derecho penal) [Cl.])

die Freilassung gegen Sicherheitsleistung {f} [jur.] (Strafrecht) la excarcelación bajo fianza {f} [jur.] (derecho penal) [Cr.])

die Freilassung gegen Sicherheitsleistung {f} [jur.] (Strafrecht) la libertad bajo caución {f} [jur.] (derecho penal, también libertad caucional)

die Freilassung gegen Sicherheitsleistung {f} [jur.] (Strafrecht) la libertad caucional {f} [jur.] (derecho penal, también bajo caución)

die K.-o.-Tropfen {m.pl} [jur.] (Strafrecht, auch Vergewaltigungsdroge, Gamma-Hydroxybuttersäure, GHB) la droga de violación {f} [jur.] (derecho penal, ácido gamma-hidroxibutírico, GHB)

die notwendige Teilnahme {f} [jur.] (Strafrecht) la cooperación necesaria {f} [jur.] (derecho penal)

die offene Strafvollzugsanstalt {f} [jur.] (Strafrecht) el centro de reinserción {m} [jur.] (derecho penal)

die Platzvergabe strikt nach Eingang der Akkreditierung (Medien) [jur.], Strafrecht) la entrega de acreditaciones en estricto orden de llegada (medios de comunicación) [jur.], derecho penal)

die Platzvergabe strikt nach Eingang der Akkreditierung (Medien) [jur.], Strafrecht) la entrega de acreditaciones estrictamente en función del orden cronológico de solicitudes. (medios de comunicación) [jur.], derecho penal)

die sexuelle Nötigung {f} [jur.] (Strafrecht) la agresión sexual {f} (derecho penal)

die Strafe bemessen (Strafrecht) individualizar la pena (derecho penal)

die unbedingte Haftentlassung {f} [jur.] (Strafrecht) la libertad definitiva {f} [jur.] (derecho penal) [Uy.])

die verbrecherische Handlung {f} [jur.] (Strafrecht) la actividad delictiva {f} (derecho penal)

die Verschärfung der Strafe {f} [jur.] (Strafrecht) el agravamiento {m} [jur.] (derecho penal)

die Vollstreckung eines Strafurteils {f} [jur.] (Strafrecht) la ejecución de una sentencia {f} [jur.] (derecho penal)

Einlassung {f} [jur.] (Strafrecht) la declaración {f} [jur.] (derecho penal)

Erfolgsqualifizierung {f} [jur.] (Strafrecht) la calificación por el resultado {f} [jur.] (derecho penal)

Ganzheitslehre {f} [jur.] (Strafrecht) el holismo {m} [jur.] (derecho penal, también teoría totalitaria, de la totalidad)

Ganzheitslehre {f} [jur.] (Strafrecht) la teoría de la totalidad {f} [jur.] (derecho penal, también totalitaria, holismo)

Ganzheitslehre {f} [jur.] (Strafrecht) la teoría totalitaria {f} [jur.] (derecho penal, también de la totalidad, holismo)

Gesamtstrafe {f} [jur.] (Strafrecht) la acumulación de penas {f} (derecho penal)

Haftanstalt {f} [jur.] (Strafrecht) el centro de reclusión {m} [jur.] (derecho penal)

Haftanstalt {f} [jur.] (Strafrecht) el centro penitenciario {m} [jur.] (derecho penal)

Haftentlassung {f} [jur.] (Strafrecht) la excarcelación {f} [jur.] (derecho penal)

heraufsetzen {v} [jur.] (Strafrecht, Strafe) agravar {v} (derecho penal)

hinrichten {v} [jur.] (Strafrecht) proceder a la ejecución [jur.] (derecho penal)

Konsumtion {f} [jur.] (Strafrecht) la consunción {f} [jur.] (derecho penal)

Kriminelle {m} (Strafrecht, im Gegensatz zum politischen Häftling) el delincuente común {m} (derecho penal, también delincuente ordinario)

Kriminelle {m} (Strafrecht, im Gegensatz zum politischen Häftling) el delincuente ordinario {m} (derecho penal, también delincuente común)

Mitteilhaber {m} [jur.] (Strafrecht) el copartícipe {m} [jur.] (derecho penal)

Mittäter {m} [jur.] (Strafrecht) el coasociado autor {m} [jur.] (derecho penal)

More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners