DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1530 similar results for to tug
Search single words: to · tug
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 Spanish  German

la cotonada {f} Baumwollzeug {n}

el acatamiento {m} [jur.] Beachtung {f} [jur.] (einer Vorschrift) [listen]

el tratamiento {m} Bearbeitung {f} [listen]

condicionalmente correcto {adj} [math.] bedingt richtig {adj} [math.]

el formato de instrucciones {m} [comp.] Befehlsstruktur {f} [comp.]

el sargento de fijación {m} [técn.] (herramienta) Befestigungszwinge {f} [techn.] (Werkzeug)

el congelamiento {m} Befrostung {f}

el coito {m} Begattung {f} (von Menschen)

que requiere tratamiento {adj} [med.] behandlungsbedürftig {adj} [med.]

el sostenimiento {m} Behauptung {f} [listen]

la tubería de ventilación del depósito {f} [técn.] Behälterentlüftungsleitung {f} [techn.]

¡estás tocado de la cabeza! bei dir tickt es nicht richtig (Ausdruck)

el sínfito mayor {m} [bot.] (también hierba para las heridas, consuelda mayor) Beinwell {m} [bot.] (Symphytum officinale)

la consuelda {f} [bot.] (también sinfito, hierba para las heridas, consuelda mayor) Beinwell {m} [bot.] (Symphytum officinale)

la consuelda mayor {f} [bot.] (también sínfito, hierba para las heridas, consuelda) Beinwell {m} [bot.] (Symphytum officinale)

la hierba para las heridas {f} [bot.] (también sinfito, consuelda mayor) Beinwell {m} [bot.] (Symphytum officinale)

la tortuga de caparazón blando de Florida {f} [zool.] Beißschildkröte {f} [zool.] (Tryonix ferox)

sujeto a cotización obligatoria beitragspflichtig {adj}

sujeto a contribución beitragspflichtig

el débito Belastung {f} (Konto) [listen]

la instalación de alumbrado {f} [técn.] (cinematografía) Beleuchtungseinrichtung {f} [techn.] (Kino)

la instalación de luz eléctrica {f} [técn.] (cinematografía) Beleuchtungseinrichtung {f} [techn.] (Kino)

el cardo bendito {m} [bot.] Benediktenkraut {n} [bot.] (Cnicus benedictus)

el pitogué {m} [zool.] [Am.] Bentevi {m} [zool.] (Pitangus sulphuratus)

el estatuto de observador Beobachterstatus {m}

el sobrepujamiento Überbietung {f}

la longitud de recubrimiento {f} [constr.] Überdeckungslänge {f} [constr.]

el conducto de rebose [técn.] Überlaufleitung {f} [techn.]

la tubería de rebosamiento {f} [técn.] Überlaufleitung {f} [techn.]

el cordaje {m} [mus.] (instrumento) Besaitung {f} [mus.] (Instrument)

tomar [listen] beschreiten (Richtung)

el endurecimiento de hormigón {m} [constr.] Betonhärtung {f} [constr.]

la sobrecarga en funcionamiento {f} Betriebsüberlastung {f}

la temperatura de funcionamiento {f} Betriebstemperatur {f}

el balasto de vía {m} [constr.] Bettung {f} [constr.] [transp.] (Bahn)

el perrito de virtud {m} [zool.] Beutelratte {f} [zool.]

el aumento de la población {m} Bevölkerungswachstum {n}

el crecimiento de la población {m} Bevölkerungswachstum {n}

la dirección del movimiento {f} Bewegungsrichtung {f}

la solicitud de recibimiento a prueba {f} [jur.] [Es.] Beweisantrag {m} [jur.]

comprobatorio {adj} beweiskräftig {adj}

dispuesto para ser ocupado {v} bezugsfertig {adj}

la obligación de aprovisionamiento {f} [econ.] Bezugsverpflichtung {f} [econ.]

la agencia fotográfica {f} Bildagentur {f}

el tratamiento de imagen {m} Bildverarbeitung {f}

el barrenador del peral {m} [zool.] (entomología) Birnbaumprachtkäfer {m} [zool.] (Agrilus sinuatus) (Insektenkunde))

la culebrina del peral {f} [zool.] (entomología) Birnbaumprachtkäfer {m} [zool.] (Agrilus sinuatus) (Insektenkunde))

la culebrina del peral {f} [zool.] (entomología) Birnenprachtkäfer {m} [zool.] (Agrilus sinuatus) (Insektenkunde))

el boleto amargo {m} [myc.] Bitterpilz {m} [myc.] (Boletus felleus)

el boleto rojizo {m} [myc.] Bitter-Rotkappe {f} [myc.] (Boletus rufescens)

← More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners