A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for vorgenannter
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Daher
sind
diese
Mengen
aufgrund
der
Marktlage
,
die
sich
aus
vorgenannter
Bilanz
ergibt
,
um
45000
Tonnen
anzuheben
und
sind
die
Höchstmengen
für
die
dritte
Interventionstranche
des
Wirtschaftsjahres
2003/04
zu
ändern
. [EU]
Por
consiguiente
,
teniendo
en
cuenta
la
situación
del
mercado
que
se
desprende
del
balance
mencionado
,
conviene
aumentar
dichas
cantidades
en
45000
toneladas
y
modificar
las
cantidades
máximas
del
tercer
tramo
de
intervención
de
la
campaña
de
2003/04
.
Der
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
85/2006
eingeführte
endgültige
Antidumpingzoll
auf
die
Einfuhren
vorgenannter
Waren
wird
aufgehoben
. [EU]
Queda
derogado
el
derecho
antidumping
definitivo
establecido
por
el
Reglamento
(CE)
no
85/2006
sobre
las
importaciones
arriba
mencionadas
.
Im
vorliegenden
Fall
wurde
die
Entscheidung
2003/293/EG
der
Kommission
,
die
die
Maßnahmen
nicht
als
staatliche
Beihilfen
einstufte
,
fristgerecht
angefochten
und
kann
daher
gemäß
vorgenannter
Rechtsprechung
nicht
als
endgültige
Entscheidung
gewertet
werden
,
die
bei
den
Begünstigten
ein
berechtigtes
Vertrauen
in
die
Ordnungsmäßigkeit
der
Entscheidung
hätte
wecken
können
. [EU]
En
este
caso
,
la
Decisión
2003/293/CE
de
la
Comisión
,
que
considera
que
las
medidas
no
constituyen
ayudas
estatales
,
ha
sido
objeto
de
un
recurso
en
el
plazo
previsto
y,
según
la
jurisprudencia
contemplada
,
no
sería
una
decisión
definitiva
susceptible
de
crear
una
confianza
legítima
en
el
seno
de
los
destinatarios
de
la
presente
Decisión
.
In
Anwendung
vorgenannter
Kriterien
wird
der
Weltmarktpreis
für
nicht
entkörnte
Baumwolle
in
nachstehender
Höhe
festgesetzt
- [EU]
La
aplicación
de
los
criterios
indicados
anteriormente
conduce
a
fijar
el
precio
del
mercado
mundial
del
algodón
sin
desmotar
en
el
nivel
que
se
indica
más
adelante
.
Mit
vorgenannter
Verordnung
ist
ein
Verwaltungsverfahren
eingeführt
worden
,
das
sich
auf
das
Kriterium
der
Einfuhrvolumen
gründet
,
damit
das
Kontingent
gewerblichen
Marktteilnehmern
zugeteilt
wird
,
die
in
der
Lage
sind
,
Rindfleisch
ohne
unangebrachte
Spekulationen
einzuführen
. [EU]
Dicho
Reglamento
introdujo
un
método
de
gestión
basado
en
un
criterio
de
comportamiento
importador
que
garantiza
la
asignación
del
contingente
a
agentes
económicos
profesionales
,
capaces
de
importar
carne
de
vacuno
sin
incurrir
en
operaciones
especulativas
indebidas
.
Mit
vorgenannter
Verordnung
ist
ein
Verwaltungsverfahren
eingeführt
worden
,
das
sich
auf
das
Kriterium
der
Einfuhrvolumen
gründet
,
so
dass
das
Kontingent
gewerblichen
Marktteilnehmern
zugeteilt
wird
,
die
in
der
Lage
sind
,
Rindfleisch
ohne
unangebrachte
Spekulationen
einzuführen
. [EU]
Dicho
Reglamento
introdujo
un
método
de
gestión
basado
en
un
criterio
de
comportamiento
importador
que
garantiza
la
asignación
del
contingente
a
agentes
económicos
profesionales
,
capaces
de
importar
carne
de
vacuno
sin
incurrir
en
operaciones
especulativas
indebidas
.
Mit
vorgenannter
Verordnung
wurden
auch
Antidumpingzölle
auf
die
Einfuhren
von
PET
mit
Ursprung
in
Australien
eingeführt
. [EU]
Este
mismo
Reglamento
imponía
derechos
antidumping
sobre
las
importaciones
de
PET
originario
de
Australia
.
Vorgenannter
Artikel
4
Absatz
2
ist
daher
zu
ändern
. [EU]
Procede
modificar
el
apartado
2
del
artículo
4
en
consecuencia
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vorgenannter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners